Used for cough caused by bronchitis or common cold.
用于支气管炎及感冒引起的咳嗽。
It has been used for cough and fever and has antioxidant and anti-inflammatory properties.
它已被用于咳嗽和发烧,并具有抗氧化和抗发炎的特性。
The function of a cough expectorant; for cough due to colds, acute and chronic bronchitis.
有镇咳祛痰的功能;用于伤风感冒引起的咳嗽多痰,急、慢性气管炎。
The paper probes the treatment methods for cough with dyspnea discussed in Synopsis of Golden Chamber.
对《金匮要略》所论咳喘治法进行了探讨。
Taking this tea the effect not beautiful person, should go to hospital as early as possible, looking for cough reason, promptly removed.
服用此茶效果不佳者,应尽早去医院就医,寻找咳嗽原因,及时祛除。
Thyme is an officially approved German treatment for coughs, upper respiratory infections, bronchitis, and whooping cough, with good reason.
百里香是一种官方认可的治疗咳嗽、上呼吸道感染、支气管炎和百日咳的德国疗法是有充足理由的。
During more than 30 years of clinical experience, we treated 250 cases of chronic bronchitis with Bitao liquid for cough and wheeze and got satisfactory effects.
通过30多年的临床实践,自拟碧桃咳喘饮治疗慢性支气管炎250例,取得了较为满意的疗效。
Two months ago, Gullotta saw a 50-year-old man who had delayed doing anything about his smoker's cough for a year.
两个月前,古罗塔见到一名50岁的男性,他因吸烟过多而引起咳嗽,但拖了一年才来就医。
Two months ago, Gullotta saw a 50-year-old ma who had delayed doing anything about his smoker's cough for a year.
两个月前,古罗塔见到一名50岁的男性,他患有吸烟过多而引起的咳嗽,但拖了一年才来就医。
It would be better for you to chew a few cough drops to get rid of that cold you have.
你最好嚼几颗咳嗽糖,来治治你的感冒。
For example, a cough, a sneeze or a handshake could cause transmission.
例如,咳嗽、打喷嚏或握手都可能导致传播。
I have to cough up 8000 yuan a year for tuition.
我不得不每年支付8000元学费。
For millions, a cough is not merely a cough; it's a drumroll of death, and no amount of diagnostic assurance can convince them otherwise.
对数以百万计的疑病症患者,咳嗽不再是普通的咳嗽,而是死神擂响的战鼓,没有任何诊断能够让他们放心。
The most common symptoms of COPD are breathlessness, or a 'need for air', excessive sputum production, and a chronic cough.
慢性阻塞性肺病最常见的症状是呼吸困难,或“喘不过气来”,痰过多和慢性咳嗽。
Many of the politicians have failed to cough up for those services, so the gangs have been venting their frustration on the streets.
许多政客拒绝为这些帮派的所做所为予以酬劳,因此他们就在街巷处发泄自己的不满。
But many theatres welcome individual volunteers, too, so if you don't want to cough up a membership fee for a short visit, contact the theatres to try to arrange ushering opportunities on your own.
如果你无意为一个短期旅行来支付这样一笔会费的话,其实也有相当一部分剧院欢迎个人志愿者。你可以直接和剧院联系尝试取得这样的带座机会。
Respiratory droplets-the medical community's polite term for what comes out of a person when they sneeze or cough-are filled with the germs that made the person sick.
对于人打喷嚏或者咳嗽时从口鼻飞出的东西,医学界有个礼貌的术语:呼吸道飞沫。呼吸道飞沫充斥令源患者致病的细菌。
Health experts said that those with symptoms of having a fever for more than 3 days, acute cough, difficulty in breathing, vomiting and diarrhea should go to the hospital immediately.
专家提醒,若出现持续高热不退超过3天、剧烈咳嗽或呼吸困难、呕吐或腹泻等症状时,应及时就诊。
If they have a cough, they will be asked to provide a sample of sputum, which will be tested for evidence of TB.
如果他们有咳嗽,请他们提供痰的样本,将检验是否有结核证据。
More than seven million Britons suffer from a persistent cough, defined as one that lasts for morethan two weeks.Some have asthma-like symptoms while others suffer from heartburn.
全英大概有超过七百万的人口正经受久咳的折磨,咳嗽可能会持续一到两个礼拜,有的会伴随着哮喘的症状,另外一些则会出现胃灼热的情况。
They had taken a bus to the Rajasthan capital, where Kailashi hoped to find treatment for her chronic cough and fever.
他们搭巴士去了拉贾斯坦邦首府,Kailashi希望为她的慢性咳嗽和发烧找到治疗方法。
"The shopkeeper gave me 3 sweets for change of 150 kyat when I bought a bottle of cough mixture," complained a Yangon driver.
一位仰光司机抱怨说:“买一瓶咳嗽药,店主应该找我150缅元零钱。”她给了我3颗糖果就算找零了。
Two years ago, his heavy cough worsened and he found himself gasping for air while walking or running fast.
两年前,他的严重咳嗽更加恶化,而且他发现自己步行或快跑时急促喘气。
Got a nagging cough? Before you reach for the cough syrup, try one of these natural remedies.
得了烦人的咳嗽?在你伸手拿咳嗽糖浆之前,试试这些天然疗法的其中之一吧。
These public health measures are for instance individual-level measures such as cough etiquette and hand washing, or community-level measures such as border screening or school closures.
举例来说,这些公共卫生措施为诸如咳嗽礼仪和洗手等个人需要采取的措施,或者为诸如边境筛查或者关闭学校等社区需要采取的措施。
Honey is a better and safer treatment for children than over-the-counter cough syrup, a new study finds.
一项新的研究表明,治疗儿童咳嗽,蜂蜜比非处方药咳嗽糖浆来的更有效、更安全。
Honey is a better and safer treatment for children than over-the-counter cough syrup, a new study finds.
一项新的研究表明,治疗儿童咳嗽,蜂蜜比非处方药咳嗽糖浆来的更有效、更安全。
应用推荐