It was the first time Jane and I had been apart for more than a few days.
这是我和简第一次分开超过了几天。
The rock material flows up from Earth's interior here, at the split, which forces the two sides of the ocean floor to spread apart, to make room for the new rock material.
岩石物质从地球内部的裂缝处向上流动,迫使海底向两边分开,为新的岩石物质腾出空间。
For one thing, it is important because it sets animals with a sense of self apart from those without a sense of self.
一方面,它很重要是因为它把有自我意识的动物和没有自我意识的区分开来。
I don't know if that time apart was necessary for me to realize it, but I had more fun with her that week than I had in years.
我不知道那段分开的时间对我来说是否有必要让我想明白它,但那一周我与她在一起的欢乐比几年来的都多。
If you put your fingers between the crevice at the bottom, and here's where you gotta watch out for the spring, pull the thing apart and that's it.
如果你把手指放到底部的缝隙中间,这里你需要小心弹簧,把东西分开,就是这样。
It involved skiing with his legs apart for better balance and sitting back on the skis when he came to a turn.
他在滑雪时双腿分开以保持更好的平衡,在转弯时向后靠在滑雪板上。
It was Fred's lust for glitz and glamour that was driving them apart.
弗雷德对浮华和美艳的欲望使他们分手。
Colin apart, not one of them seems suitable for the job.
除了科林,看来他们中谁也不适合这个工作。
The divided family remains a powerful metaphor for a society that continued to tear itself apart.
破裂的家庭仍然是一个持续分裂的社会的有力象征。
Apart from this, being able to give up labor-intensive grain production freed both the land and the workforce for more productive agricultural divisions.
除此之外,放弃劳动密集型的粮食生产,解放了土地和劳动力,形成了更高效的农业部门。
For many years it was assumed that lateralisation was a uniquely human trait, but this notion rapidly fell apart as researchers started uncovering evidence of lateralisation in all sorts of animals.
多年来,人们一直认为偏侧现象是人类独有的特征,但随着研究人员开始在各种动物身上发现偏侧现象的证据,这一观点很快就站不住脚了。
Each Lego brick must have that perfect grasp, strong enough to hold onto another brick but easy enough for a child to pull apart.
每一块乐高积木都必须有完美的抓力,既要足够牢固可以抓牢另一块积木,又要足够容易,让孩子们可以把它拉开。
In fact, it was hard for their classmates and teachers to tell them apart sometimes.
事实上,同学和老师有时很难将她们区分开来。
He was surprised at what he saw and scolded him angrily, "Lazy, I know why you're called Lazy. You're just like your name! What have you done for your house? It could fall apart at any second!"
他对所见到的一切感到惊讶,生气地骂他:“拉齐,我知道你为什么叫拉齐了。你就像你的名字一样!你为你的房子做过什么?它随时都可能散架!”
Apart from creating imaginative works, AI can also take care of repetitive (重复乏味的) tasks for artists.
除了创造富有想象力的作品,人工智能还可以帮艺术家做重复乏味的任务。
One of the biggest frustrations with JSF is that it provides no definitive moment during which to prepare data for the view, apart from within a user-triggered action or action-listener method.
JSF最大的一个失败是没有在用户触发的动作或动作监听器方法以外的其他地方提供可靠的机会来为视图准备数据。
Unfortunately, the documentation on both the BCEL and FindBugs support for taking apart a class is weaker than you might like.
遗憾的是,关于BCEL和FindBugs如何支持类分离的文档并不能满足您的需要。
The listed price is generally firm, though one company with two shop outlets gave two different prices, HK$300 apart, for the same model.
所标的价格大体差不多,不 过一家拥有两个店面的公司对同一个型号给出了不同的价格,相差300港元。
As happens for many fathers and sons, we grew apart as I hit my teens.
就如同大多数发生在父子身上的经历一样,父亲在我的少年时期就与我分开。
According to friends of the couple, the Gores cited "growing apart" as the reason for their split.
根据这对夫妻的朋友所说,戈尔一家引用“感情破裂”作为他们离婚的原因。
But he has held back from proposing additional broad measures, apart from support for the auto industry and Banks.
但是,他没有提出更多的措施,除了对汽车业和银行业的支持。
All the volunteers got in return for their efforts, apart from the satisfaction of serving, was an annual thank-you reception Hillary and I hosted for them on the South Lawn.
除了为国服务的满足感之外,所有志愿者辛勤工作的报酬是我和希拉里一年一度在南草坪上为他们举办的感谢招待会。
Perhaps it was made for hungry students who lived apart from their native towns.
也许它是专门为那些远离家乡并且饿急了的学生特制的。
The attendees can this year be sure there is a reason for being there apart from catching up with others, broadening the mind, and skiing.
今年的与会者可以肯定,除了不落人后、开阔思路和滑雪以外,还有其它的理由前来这里。
But for primitive macromolecules to easily split apart for replication requires temperatures near boiling!
但是对于原始大分子却是在沸点附近容易复制。
Lang Lang’s parents made huge sacrifices to support his studies, living hundreds of miles apart for many years.
朗朗的父母为支持他的学业付出了极大的牺牲,多年来他们一直过着相距百里开外的分居生活。
Justice Hugh Bennett said the petition for divorce by Mills was granted on the grounds that the couple had lived apart for two years.
法官休•本尼特说,鉴于麦卡特尼和米尔斯已分居两年的事实,米尔斯提出的离婚诉讼请求获准。
Know that the Lord has set apart the godly for himself; the Lord will hear when I call to him.
你们要知道耶和华已经分别虔诚人归他自己。我求告耶和华,他必听我。
Know that the Lord has set apart the godly for himself; the Lord will hear when I call to him.
你们要知道耶和华已经分别虔诚人归他自己。我求告耶和华,他必听我。
应用推荐