Amid chanting of Hindu hymns, men, women and children waded into the river with folded hands and prayed that the sun emerged in an overcast sky.
在印度教赞美诗的吟唱中,男人、女人和孩子们抱着双手,走到河中,祈祷太阳在阴沉沉的天空中出现。
With folded hands, o Lord of all worlds.
双手合十,啊!所有世人的主。
Florence obeyed her, holding out her folded hands, in mute supplication.
弗洛伦斯依从了她,一边向她伸出合拢的两手,默默地哀求。
With folded hands, O lord of all worlds, shall I stand before thee face to face.
呵,全世界的主,我能合掌和你对面站立吗?
He passed hours in the open air sitting with folded hands like a placid homely household god.
他每天要在户外待上几个钟头,交叉着双手坐在那里,就象一位安祥慈爱的家庭守护神。
Amid chanting of Hindu hymns, men, women and children waded into the river with folded hands and prayed to the sun as it emerged in an overcast sky.
阴霾的天空下,男人、女人和孩子双手抱在一起,走到恒河中,他们吟诵印度教圣歌,向太阳祈祷。
With folded hands Yamaraja offered obeisances and prayers to Lord Visnu: "My dear Lord Visnu, You are the well-wisher of all the conditioned souls, and there is no limit to Your glories."
亚玛茹阿加合掌顶礼并向主维施努献上祷文:“我亲爱的主维施努,祢是所有受限灵魂的祝福者,祢的荣耀没有穷尽。”
The worshippers were straggling in, recently bathed, with folded hands, and they walked around these corridors, prostrating each time they passed the image, which was clothed in bright silks.
新近沐浴过的膜拜者们鱼贯而入,双手合十,走过长廊,每次经过身着丝质华服的神像时都拜倒在地。
She folded her hands, and looking up to heaven, thanked the Lord that He had brought her home again.
她双手合十,望着天空,感谢上帝把她带回家。
Her little hands were folded and her rosy face looked confident and peaceful.
她的小手合在一起,红扑扑的脸显得既自信又安详。
After a few seconds, he coughed and folded his olive-skin hands on the table.
过了一会,他咳嗽了几声,把橄榄色的双手合拢在桌面上。
Mrs Heathcliff was seated by the bedside, with her hands folded on her knees.
希刺克厉夫夫人坐在床边,手抱着膝。
He wastes few gestures; as we speak, his hands remain elegantly folded on his desk.
他几乎不做多余的手势,我们的对话过程中他的手优雅地叠放在桌上。
But for all the modesty of her spreading skirts, the demureness of hair netted smoothly into a chignon and the quietness of small white hands folded in her lap, her true self was poorly concealed.
不过,无论她散开的长裙显得多么老实,发髻梳在后面显得多么端庄,那双交叠在膝头上的小手显得多么文静,她的本来面目终归是藏不住的。
Each man was cloaked in a plain russet frock, a cowl concealing his head, only his hands visible, folded in prayer.
每个人都穿着朴素的黄褐色僧衣,一修士头巾遮住头,只有手露在外面,交叉着祈祷。
As the team sat in a room in the Samsung building Friday after meeting the public, he's head was down and her hands were frozen, folded on her lap as the debate over her age ensued.
周五,在三星大厦的一个房间里,在与公众会面过后,当提到关于年龄问题的讨论时,与队员坐在一起的何可欣低垂着头,双手冰冷,蜷曲成一团。
She neatly placed her list on the table and folded her hands over the top of it.
整整三页都念完之后她把单子整齐地放在桌上,两手交叉放在上面。
I sat there with my hands folded on my lap and stared at the computer that held the key to my future.
我把手放在腿上坐在那注视着掌握着我未来钥匙的电脑。
The old man sat silent, his hands folded on the plastic tablecloth, staring at Ennis with an angry, knowing expression.
杰克他爹却一直闷声不响地坐着,双手交叠放在塑料桌布上,怒气冲冲地盯着埃尼斯,一副“我什么都知道”的模样。
Lucy demurely folded her hands on the table, treacherously triumphant, as if she had stolen a treasure from the bride.
露西装作端庄地把她的手叠在桌子上,背叛性胜利的,似乎她从新娘那里偷了珍宝。
It's just that it used to happen behind the bike sheds, or via tightly folded notes pressed urgently into sweating hands in the corridor between lessons.
只不过在过去,这些事情常常出现在停车棚后,或是课间走廊汗涔涔的手心里紧紧攥着的折起来的纸条上。
She sank onto the sofa and folded her hands primly in her lap while Cal prowled around the room, looking at everything.
坐在沙发上,合龙着双手,一本正经放在大腿上,而卡巴顿在房里度着方步,寻摸着每一件东西。
Again he folded his hands and looked away over the lawn into the street.
他又十指交叉地抱着双手,目光投向草坪那边的街道。
Here I saw his glance directed to my hands, which were folded on the table before me. I wondered what he sought there: his words soon explained the quest.
说到这里我看到他的目光扫到了我手上,这时我双乎交叉,放在面前的桌子上。我不知道他在找什么。但他的话立刻解释了那种探寻。
But for all the modesty of her spreading skirts the demureness of hair netted smoothly into a chignon and the quietness of small white hands folded in her lap her true self was poorly concealed.
不过,无论她散开的长裙显得多么老实,发髻梳在后面显得多么端庄,那双交叠在膝头上的小手显得多么文静,她的本来面目终归是藏不住的。
She was sitting in a chair in the office with her hands folded in her lap.
她坐在办公室的一张椅子上,两手相扣搁在大腿上,低垂着头。
Ferrand was standing underneath the cage of a canary, his hands folded on his pinched-up hat, a nervous smile upon his lips.
费朗德站在一只金丝雀的鸟笼下面,双手合抱着那顶挟得挺挺的礼帽,嘴上露出一丝怯生生的笑容。
Walking: Keep hands either folded, holding a book or carrying an object. Do not let them swing at your sides.
当行走的时侯,双手应以合手状为宜,或手持书本或带著一件物件,不可把手在身旁左右摆动。
Walking: Keep hands either folded, holding a book or carrying an object. Do not let them swing at your sides.
当行走的时侯,双手应以合手状为宜,或手持书本或带著一件物件,不可把手在身旁左右摆动。
应用推荐