Soon the flowers spread all over the moon and the moon was covered with red flowers.
很快,花儿把月亮铺满了,月亮上布满了红色的花朵。
When all the flowers come out, the moon looks red, like a warning light.
当所有的花都开了,月亮看起来是红色的,像一个警告灯。
When the little boy's flowers came out, the moon gave out a soft red light.
当小男孩的花绽放时,月亮发出柔和的红光。
Maybe the story is telling us if we don't look after the planet, a day will come when flowers can only grow on the moon.
也许这个故事告诉我们,如果我们不爱护这个星球,总有一天,花就只能在月球上生长。
If we don't look after our earth carefully, the day will come when flowers will only be able to grow on the moon.
如果我们不仔细照顾我们的地球,总有一天,花将只能在月球上生长。
The Moon colony is a beautiful, wonderful country, with rivers and rain, forests and flowers, buildings-and the frist town.
月亮部族是个美丽迷人的国家,有河流,有雨水,也有森林和鲜花,还有楼房——第一座城镇。
We have seen, of the flowers, and the swallows, the setting sun and the rising moon, and all sorts of important things.
我们已经知道,谈花、燕子、落山的太阳、初升的月亮,所有这一类重要的东西。
In Bernd's eye, God was beauty, God was nature, God was the flowers, the mountains, the moon and the stars, so he wanted to be outside all the time.
在Bernd的眼里,上帝是美丽的,上帝是自然,上帝是花朵,是群山,是月亮和星星。所以,他无时不刻都想待在户外。
Spring, , a season of everyone and I'm crazy for it, with a boundless glamour girl, saw the moon you will step aside, the flowers saw you would be shy.
春天,一个使大家和我为它着迷的季节,一个拥有无穷魅力的小姑娘,月亮见了你也会靠边站,花儿见了你也会害羞。
The Moon colony is a beautiful, wonderful country, with rivers and rain, forests and flowers, buildings-and the first town.
月亮部族是个美丽迷人的国家,有河流,有雨水,也有森林和鲜花,还有楼房——以及第一座城镇。
Some of these flowers stand upright branches, Moon;
这些花有的挺立枝头,含苞待放;
The first item is Chinese Musical Instrument Ensemble, including such masterpieces as the Night of Spring Flowers, River, and Moon.
我也很激动。第一个节目是民乐合奏,包括《春江花月夜》这样的名曲。 廖。
The stars twinkle, waxing moon curved embedded in the starry sky, ZaoLin flow with a burst of faint scent. Is not a sweet jujube, is the flowers.
群星闪烁,上弦月弯弯的嵌在星空里,枣林里流动着一阵阵清香。并不是枣树的香,是花香。
Thee stars twinkle, waxing moon curved embedded in the starry sky, ZaoLin flow with a burst of faint scent. Is not a sweet jujube, is the flowers.
群星闪烁,上弦月弯弯的嵌在星空里,枣林里流动着一阵阵清香。并不是枣树的香,是花香。
Colourfully Decorated Lantern darkened the moon in yesternight, but today wheel no shames the flowers.
昨夜纵有华灯碍月,今日却无飞盖妨花。
The black suede MOON wedge shoes and silk flowers, beads and diamond premium hung.
这个黑色麂皮moon楔鞋与丝绸花,水钻溢价珠及挂满了。
Avoiding the moon and escaping the stars, the trail crawled into flowers whereat it was having a taste of the mystery secretly and exploring the depth and serenity alone.
小路躲着月亮,瞒着星星,弯弯曲曲,爬进花丛。暗中品尝神秘,独自探寻幽深。
And the moon, water, flowers, cats and snakes are connected with women. They symbolize the softness, beauty and wittiness of women.
女性还常被人与月亮、水、花儿、猫、蛇等物象联系在一起,象征温柔、美丽、智慧等寓意。
The moon sheds her liquid light silently over the leaves and flowers.
月光如流水一般,静静地泻在这一片叶子和花上。
Love is like the moon in water, and flowers in mirror. You could not be too serious about it. Just be happy.
水中月。镜中花 。爱情何必太认真。开心就好请问英文怎么说?
I drew stars, the moon, little birds, little cats, little flowers all into my picture, but I am very clear that all these are irrelevant with my childhood. My childhood is plain and boring.
我把星星、月亮、小鸟、小猫、小花都画进我的图里,但心中清楚,这一切真实与我的童年无关,我的童年平淡无聊。
The snow fell, Mei Gengyan, shine into poetry, painting, a legend into the dream of the moon, a page book among the flowers.
雪落,梅更艳,辉映成诗,成画,成梦里的一段传奇,成月下书间的一页繁花。
The sea smites his own barren breast because he has no flowers to offer to the moon.
大海捶击他荒瘠的胸脯,因为它没有花献给月亮。
Though without magnificent appearance, there is breath-taking beauty even more in sincere holding back inside, sophisticated appeal of outshining the moon and putting the flowers to shame.
虽然没有华丽的外表,但朴实的内敛更有沉鱼落雁,闭月羞花之韵味。
If there are no flowers and no moon, then nothing need be said, but since there are, they must be enjoyed and "played";
如果世间没有美丽的花儿和神秘的月亮,我也就没什么好说的了,但正是因为她们的存在,欣赏和“玩味”就是理所当然的。
I remember very clearly, before the blue sky, birds singing, the moon and flowers, never had fascinated me Chinese Translation.
我记得异常清楚,以前,湛蓝的天空、鸟儿的歌唱、月光和鲜花,从未令我心迷神往过。
I remember very clearly, before the blue sky, birds singing, the moon and flowers, never had fascinated me Chinese Translation.
我记得异常清楚,以前,湛蓝的天空、鸟儿的歌唱、月光和鲜花,从未令我心迷神往过。
应用推荐