For example, as the great ice sheets that covered North America during the last ice age steadily melted away, huge volumes of water flowed from them.
例如,随着覆盖北美的大冰原在最后一个冰河时代逐渐融化,大量的水从冰原流出。
Money flowed from rich countries to poorer ones.
钱从富裕国家流向了较为贫穷的国家。
Tears flowed from his eyes like I had never seen before.
泪水从他的眼中涌出,那情景我以前从来没见过。
It has flowed from Lake Victoria. It will flow on to Alexandria.
它就只是一条名为尼罗的河,从维多利亚湖出发,一生向亚历山大不停奔流。
They were remarkable for a similar a historicity and the untruths that flowed from it.
这些电影都同样引人注目地流露出与历史和真实的隔阂。
Can he be able to account for the mega-liters of blood that has flowed from Zambezi to Limpopo since 1980?
他还能够数清自1980年起从赞比西河流入林波波河的血液有多少吗?
A property bubble blew up, and Ireland became dangerously dependent on the revenues that flowed from it.
房地产泡沫破裂,爱尔兰仰仗的经济收入来源因而岌岌可危。
Yet over the past year, a staggering three-fifths of the world's broad money-supply growth has flowed from emerging economies.
但是在过去一年里,令人刮目相看的是世界上五分之三的货币总供应增长是由新兴经济所提供的。
His words and actions flowed from him as smoothly, as inevitably, and as spontaneously, as the perfume rises from the flower.
他的话和行动的表露,都是顺畅,必然和直接的,像花朵散发芳香。
The river of fire flowed from the volcano, destroying everything in its path while volcanic ash rained upon Pompeii and its unsuspecting people.
熔浆沿火山流下,沿途所及皆被破坏殆尽,而火山灰就落在庞贝城和那些无预警的居民身上。
Regions of the ancient lava field, which flowed from volcanoes 201.4m years ago, are preserved in sediments in Newark and Hartford, in the north-eastern US.
这些201.4万年前从火山口流下的古老熔岩被保存在美国东北部纽瓦克和哈特福德的沉积物中。
The ASP agents flowed from high-permeability region to the middle-low permeability regions in vertical direction, which increased the vertical swept efficiency.
在纵向上,三元复合剂从高渗透层内流向中低渗透层,提高了纵向波及范围。
When our eyes met in the compartment our spiritual fortitude deserted us both;I took her in my arms,she pressed her face to my breast,and tears flowed from her eyes.
在车厢里四目相对时我们精神上的坚韧土崩瓦解,我把她抱进怀里,她把脸庞压到我的胸膛上,泪如雨下。
From above, a gray-blue nimbus flowed from the skylight, not reflecting or refracting but rather rippling and gliding, becoming part of his silken mane and sinewy limbs.
头顶上,一圈灰蓝色的光轮从天光中流泻而下,不反光不眩目,却是光影婆娑,和他的大理石浓发和强壮的四肢交相辉映。
Wave energy is in its relative infancy, but its proponents take heart from the rapid advances of other renewable technologies and the benefits that have flowed from them.
西欧最为贫困的国家之一已经开始利用它的风能、太阳能和波浪能进行发电。现在,这个国家正在成为世界上可再生能源的领导者。
The convergence direction of bedding and the strike of petrified wood in the channel deposits and sheetflood deposits show that the paleocurrent flowed from northwest to southeast.
河道砾岩和漫流砾岩中层理的收敛方向及硅化木走向均表明本区古水流方向为近北西—东南向。
At first she seemed overcome with amazement; then tears flowed from her wondering eyes; and then she smiled sunnily through them, and one of her arms slid tenderly about the broker's neck.
起先,她似乎惊愕万分;接着,泪水从她那充满诧异的眼睛里流了下来;之后,透过晶莹的泪花,她展露出阳光般灿烂的笑容,一条胳膊温柔地搂住经纪人的脖子。
The opposition may be keeping in mind an earlier defeat for Congress, in 1989, when voters punished the party over huge kickbacks that flowed from an arms deal with Bofors, a Swedish company.
反对派可能会无法忘记先前国大党的失败,1989年因为与一家瑞典公司博福斯进行军火交易中收受了巨额回扣,选民惩罚了该党。
Their bodily forms are indeed like the different "tastes" of the elixir, having been influenced by the diverse channels of karmic action down which they have flowed from one life to the next.
他们的身体形式确实象不同的妙药的滋味,这已经受到不同的业力行为的影响他们从一个生命流到另一个。
Instead the euros flowed mostly toward imports of everything from German cars to French TVs.
相反,希腊的新财富多半用于进口各种商品,从德国汽车到法国电视,无所不包。
This redundancy was induced because the PAC was embedded in service tickets and flowed as a single security entity from the client to the server.
这种冗余是由于PAC是嵌入在服务令牌中并且作为一个安全实体在客户机与服务器之间进行流转而引起的。
The young man looked at his heart, not perfect anymore but more beautiful than ever, since love from the old man's heart flowed into his.
年轻人看着自己的心,看起来不再完美但比以前更美丽了,因为老人心中的爱也流淌到了他的心里。
The expression comes from the idea that water that has flowed over a dam cannot be brought back again.
这个表达源自这样一种概念:流过水坝的水再也无法收回。
Pearl resembled the brook inasmuch as the current of her life gushed from a well-spring as mysterious, and had flowed through scenes Shadowed as heavily with gloom.
珠儿与那溪水就有点相似,她的生命也是涌自一个神秘之泉,并流经同样阴沉的暗景。
Yet distributing land into smaller parcels has brought new challenges, as families have kept growing while immigrants have flowed into West Bengal from poorer states, as well as bordering Bangladesh.
然而,将土地分成小块却带来了新的挑战。当从贫困邦涌入西孟加拉的移民持续增加时,包括从孟加拉国边境线过来的贫民,这都使得当地人口数量持续上升。
From there, the waters flowed south into Sindh province on their way to the ocean, spilling far beyond the Indus' Banks.
从那里开始,洪水向南流经信德省进入海洋,溢出印度河河岸。
LAST year record amounts flowed into emerging-market equities from rich-world investors, pushing the index prepared by MSCI up by 19%.
去年发达国家投资者购买新兴市场股票的资金创下了历史新高,MSCI(摩根·士丹利国际资本公司)计算的指数一路推高至19%。
LAST year record amounts flowed into emerging-market equities from rich-world investors, pushing the index prepared by MSCI up by 19%.
去年发达国家投资者购买新兴市场股票的资金创下了历史新高,MSCI(摩根·士丹利国际资本公司)计算的指数一路推高至19%。
应用推荐