Both meticulously kept within the limits for deficits and debts set down by the stability and growth pact-unlike Germany, which flouted the rules for four years from 2003 (and avoided punishment).
二者都小心地将赤字控制在限度之内,并且都根据稳定与增长协议偿还债务——不像德国,自2003年以来,四年都将条约置之不理(并且也逃避了惩罚)。
In short, India is not undermining the non-proliferation system, rather, the NPT system has been undermined by its own flaws and the countries that agreed to abide by, but flouted, its rules.
简而言之,印度并未破坏核不扩散体系,相反,NPT体系是因其自身的缺陷而被削弱了,这些同意遵守该条约的国家最后又蔑视其规则。
Sadly, it is not the first time that Thailand has flouted such rules.
可悲的是,这不是泰国第一次蔑视这个规则了。
In the countryside, too, the rules are being flouted.
在农村,那些规定被轻视。
In the countryside, too, the rules are being flouted.
在农村,那些规定被轻视。
应用推荐