Sternwood: Ugh. Nasty things. Their flesh is too much like the flesh of men, and their perfume has the rotten sweetness of corruption.
施特恩·伍德:恩哼。龌龊的东西。它们的肉太像人类的肉,而它们的香味里有一种腐烂的甜味。
Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption.
弟兄们,我告诉你们说,血肉之体,不能承受神的国。必朽坏的,不能承受不朽坏的。
Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption.
弟兄们,我告诉你们说,血肉之体不能承受神的国,必朽坏的不能承受不朽坏的。
For Liu, social norms are at perpetual odds with essential human impulses, a tension which ultimately finds release through the corruption of mortal flesh.
对刘炜来说,社会规范与人的本性永远矛盾,其中的破坏力在肉身崩坏中展现了出来。
For Liu, social norms are at perpetual odds with essential human impulses, a tension which ultimately finds release through the corruption of mortal flesh.
对刘炜来说,社会规范与人的本性永远矛盾,其中的破坏力在肉身崩坏中展现了出来。
应用推荐