谢谢,您过奖了。
When a local photographer used her pictures in his monthly window display, she was flattered.
那时当地有位摄影师把她的照片放在一月一换的橱窗里展览,她心里美滋滋的。
It took me years to understand the flattery principle’s corollary: Flattery always works–even when the “flatteree” knows he is being flattered.
我几年后才体会到拍马的要义:拍马走遍天下——即使人们知道你是在奉承他。
他厚颜无耻地奉承她。
I felt flattered at being asked to give a lecture.
承蒙邀请来演讲,我深感荣幸。
But by doing his best to imitate Mr Jobs, Mr Bezos also flattered him.
但通过尽力模仿乔布斯先生,贝佐斯先生也在抬举他。
He seemed flattered, but not particularly surprised, to hear that we like his graffiti.
听到我们说喜欢他的涂鸦,他似乎很高兴,但并不是特别惊讶。
The company received a commercial boost from the Empress Eugenie of France, when she decided the new colour flattered her.
该公司从法国皇后尤金妮娅那里得到了商业支持,因为她觉得新颜色让她更美了。
As it turns out, many people are actually perfectly willing to talk—and may even be flattered to receive your attention.
事实证明,许多人其实非常愿意交流,甚至可能因为得到你的关注倍感荣幸。
“They call my song ‘ Divine Comedy’, and they call me the ‘Godmother’. I’m * flattered , ” Gong told Nanfang Daily.
在接受《南方日报》采访时,龚琳娜说:“他们说我的歌是‘神曲’并称我为教母,这让我受宠若惊。
You should be flattered, "he says."
你应当感到荣幸才对。
I was the first American and the people there were flattered that of all the schools in the world I had chosen them.
我是那所大学的第一个美国学生,全世界这么多大学,我独独选择了他们,令他们受宠若惊。
The world stage seemed just the right size for her, as she chaffed her conservative soul mate Ronald Reagan or flattered the “new man”, Mikhail Gorbachev.
在她跟她的的保守的精神伙伴罗纳德·里根打趣时,或是在奉承新人米哈伊尔·戈尔巴乔夫时,这个世界看来恰好是适合她驰骋的舞台。
Lu was flattered to learn about her illustration's quasi-icon status, she says, but of course a stock image's popularity does not translate directly into revenue.
当Lu得知到她作品即将成为一个正式标志时很是受宠若惊,但是她仍表示,素材库受欢迎并不能并直接转化为收益。
The more popular the site becomes, the more likely it will be used to spread malware, so perhaps SlideShare should be somewhat flattered that they've reached this level of notoriety.
网站越流行,那么它们越有可能会被用来散播恶意软件。因此SlideShare应该有些受宠若惊,因为他们已经达到了被人利用的用户规模。
They flattered him about his cooking.
他们奉承他的烹饪技术。
GORDON: Most loyal Balls, now only you remain Of all the thousands who once flattered me.
戈登:最忠诚的鲍尔斯,成千上万曾跟随我的小弟只剩下你了。
If you express interest in what others say, or smile and lightly touch their arm, they will likely feel flattered, comfortable around you and even more attracted to you.
如果你表现出对他人的说话内容很感兴趣,或者微笑并轻轻碰触他们的手臂,他们将感觉到你的喜欢、觉得在你周围很自在并且感到你很有吸引力。
I was honored - and flattered - that my sons, Theo, 22, and Alex, 26, would want to spend vacation time with me.
我的两个儿子,22岁的西奥和26岁的艾里·克斯愿意和我一起度假,我感到不胜荣幸。
When in reality, they should be flattered that the person they're talking to likes their conversation and virtual company so much that they'd like to know if it's for real.
事实上,如果和他们交谈的人很喜欢他们的谈话从而想知道这些是不是真的,他们应该为此感到受宠若惊。
Aggregate profits growth has been flattered by the performance of Wall Street firms and distorted by one-off changes in the accounting treatment of inventory profits and depreciation.
利润总额的增长受益于华尔街公司的业绩才变得光彩夺目,而且由于存货利润和折旧的会计处理的一次性改变而被扭曲。
That said, remittance data have probably been flattered by the fall in the peso compared with the same period last year.
综上所述,与去年同期相比,国外汇款额很可能由于比索的贬值而被夸大了。
There are already concerns that the upturn in German output in recent months has been flattered by a rebound in inventories from their extremely low levels in the first quarter.
有些人已经注意到德国近几个月出口的逆势上扬被商业库存从其一季度时极低水平中强劲反弹给夸大了。
Both GM and Ford may have been flattered by an uptick in fleet sales, but Nissan's sales climbed by 16%, while those of Hyundai, the fastest-growing volume brand in America last year, grew by 24%.
由于大宗销售的上涨,通用和福特要洋洋得意了。不过尼桑德销量也增长了16%,作为美国去年增长最快的汽车品牌,现代的销量增长了24%。
I'm flattered that you asked, but I'm not ready to start a relationship right now.
你会这么问让我很是受宠若惊,但我现在还没有准备谈恋爱。
Before you get flattered by the idea that she wants to devote her entire future to making you a better person, you need to determine if changing yourself is a mutual decision.
在你被她愿意用一生来使你变得更完美的想法使自己变得飘飘然之前,你需要搞清楚让自己改变是不是她的一厢情愿。
The particular king that was flattered by this was Henry VIII and when Henry VIII liked a book its author tended to do well.
书中如此这般吹捧的国王是亨利八世,只要他喜欢,作者的书自然卖得好。
The particular king that was flattered by this was Henry VIII and when Henry VIII liked a book its author tended to do well.
书中如此这般吹捧的国王是亨利八世,只要他喜欢,作者的书自然卖得好。
应用推荐