WHAT is it that draws some people towards their own destruction, like moths to a flame?
如何描绘有些人走向毁灭的景象,就像飞蛾扑火一般吗?
Your Light and the Light of all Lightworkers worldwide will be eagerly sought, for they will be magnetically attracted to you as moths to a flame.
你的光芒,以及来自全球所有光之工作者的光芒将被热切的探寻,因为它们将对你充满吸引力,就像飞蛾扑火一般。
Here come the moths, in endless procession, to bask in the light of the flame.
有许多飞蛾,成群结队飞到这里,投身到火光里来取暖。
Plague with a lie, how shall I do? Shelved moths into a flame, or do not care about that? I do not know, maybe the same.
被一个谎言困绕,飞蛾扑火还是束之高阁,我不知道,或者,都一样。
我们是扑火的飞蛾。
Knew it was the wrong choice, but moths into a flame-like pursuit of the so-called true meaning of love.
明明知道那是错误的选择,却飞蛾扑火般追逐所谓的爱情真谛。
Knew it was the wrong choice, but moths into a flame-like pursuit of the so-called true meaning of love.
明明知道那是错误的选择,却飞蛾扑火般追逐所谓的爱情真谛。
应用推荐