And failure, for whatever reason, is common: a score of budget airlines have either collapsed or lost their independence in the past five years.
而且不管出自什么原因,失败总是常有的:在过去的五年内,已有二十家廉价航空公司倒闭或者被兼并。
Meanwhile, sales of even six-cylinder vehicles have plummeted over the past five years, from 40% of the market to 25%.
与此同时,在过去的五年中,甚至六缸引擎汽车的销量也从40%的市场份额直线下降到了25%。
At least 45 leaders of victims' organisations fighting to regain lost land have been murdered in the past five years.
在过去的五年里,争取获得失去土地的受害者组织中至少45位领导人被谋杀。
Unit Labour costs have risen more often than not in the past five years.
单位劳动成本比过去的五年都升得快。
Over the past three years, some 220, 000 women have joined the Labour force, for instance; so, over the past five years, have some 450, 000 people aged 60 and over.
在过去的三年里,大约220,000的女性加入了劳动力大军;同时据估计,在过5年左右的时间,将有大约450,000年过60岁的人重返劳动力市场。
The second trend is the emergence of China’s two leading telecoms-equipment-makers, Huawei and ZTE, which have entered the global stage in the past five years.
第二个趋势是中国两大电信设备制造商华为和中兴的出现,五年前它们就开始在世界市场上崭露头角。
Their profits have been fat for the past five years and, on average, companies have been funding their capital spending from their own resources.
它们在过去五年间利润丰厚,而且公司一般利用自身资源支持资本支出。
College towns in particular have reported a marked increase in hookah bars over the past five years.
过去五年里,大学城内水烟吧的增长尤为明显。
Over the past 540 million years, five mega-wipeouts of species have occurred through naturally-induced events.
在过去的五亿四千万年里,由于自然大事件,已发生过五次大规模的物种灭绝。
More than 15, 000 fraudulent beneficiaries have been convicted in the past five years but that is the tip of the iceberg.
过去5年里有15000多个从欺诈中受益的人被证明有罪,但这只是冰山一角。
The past five years have seen an average annual growth rate of 15.6% in unified dispatch load in southern China and an average annual growth rate of 15.5% in electricity sales.
过去的5年,南方区域统调负荷平均增长15.6%,售电量年均增长15.5%。
The legend no longer fits reality, though. The past five years should have been glorious for HSBC: there should have been lots of deals like the RBS India one (which awaits regulatory approval).
尽管传说不再同现实相符,而过去5年汇丰也本应经历辉煌:应当有许多像苏格兰皇家银行印度业务这样的交易(等待监管部门批准)。
I think the UK can continue to grow its stores at least for three years broadly at the pace we have seen for the past five years.
我相信在英国,至少未来三年里,我们会继续以过去5年的速度建连锁商店。
The past five years have seen property prices quadruple in the capital, the number of cars double and more companies started than in the previous 75 years.
过去五年里首都的地产价格已经涨了三倍,汽车增加了一倍,比之前75年都更多的公司开始了他们的生意。
Dark pools have proliferated over the past five years, winning volume from exchanges (see chart).
在过去的万年里,暗盘数量激增,从交易所赢得了大量资金(见图)。
In the past five years many of Japan's big firms made record profits, but they have not been sharing their good fortune with their workers.
在过去的五年里许多日本的大企业获得了创纪录的利润,但它们并未将巨大的财富与员工分享。
They found that neither should have been divorced in the past, the man should be five or more years older and the woman should have received more education than the man.
他们发现,成为模范夫妻的条件是:男女双方在过去都没有离婚史,男方比女方年长五岁以上,并且女方的受教育程度更高。
In the past five years, consumers have faced widespread outbreaks of foodborne illnesses tied to foods-such as spinach, peanut butter and eggs-that are staples of the American diet.
过去五年,消费者面临着大范围食源性疾病的风险——如菠菜、花生酱和鸡蛋——那可都是美国人日常膳食的主要食物。
In the past five years universities in Britain, Japan, Spain and Canada have also asked for credit ratings.
过去五年里,英国、日本、西班牙和加拿大的大学也开始申请贷款。
Five years ago, I would have said success was mostly skill and effort, but in the past five years I have met countless bright hard working entrepreneurs who didn't get the right break.
五年前,我可能会说,成功主要得靠技能与努力;然而,过去五年里我接触过无数聪慧且勤奋的创业者,他们均未能突出重围。
But such plans are fairly easy to foil: border guards have turned away 88,500 Channel-crossers in the past five years.
可是这样的计划也很容易被识破:边境警察在过去5年里已经遣返了88,500名非法的海峡隧道入境者。
But such plans are fairly easy to foil: border guards have turned away 88, 500 Channel-crossers in the past five years.
可是这样的计划也很容易被识破:边境警察在过去5年里已经遣返了88,500名非法的海峡隧道入境者。
During the past five years, two American psychiatrists have been helping their Rwandan colleagues deal with the double burden of HIV infections and serious mental illness.
在过去的五年里,两名美国精神病专家正在帮助他们的卢旺达同事去处理由严重的心理问题和HIV感染问题所带来的双重压力。
"What we have witnessed over the past five to six years has been nothing short of a historically unprecedented transfer of wealth," he said.
“过去五到六年间我们见证的是史无前例的财富转移,”他说。
"What we have witnessed over the past five to six years has been nothing short of a historically unprecedented transfer of wealth," he said.
“过去五到六年间我们见证的是史无前例的财富转移,”他说。
应用推荐