The trawler was fishing off the coast of Iceland.
拖网渔船在冰岛沿海捕鱼。
More anglers are taking cameras when they go fishing to provide a memento of catches.
更多的垂钓者去钓鱼时带上照相机,以便钓上鱼后留个纪念。
The report, published on Tuesday, comes amid growing concern about the impact of fishing and climate change on the Antarctic.
周二发表的这份报告,正值人们越来越担心渔业和气候变化对南极的影响之际。
True, some countries are beginning to deal with this problem, but it is vital we find rational ways of fishing before every ocean becomes a dead sea.
诚然,一些国家已经开始着手解决这个问题,但在所有海洋都变成死海之前,我们必须找到合理的捕鱼方式,这一点至关重要。
As a result, governments have had to close down some areas of sea to commercial fishing.
因此,政府不得不禁止某些海域的商业捕鱼。
There are also several hypotheses that suggest some sort of human activities are partly responsible, like fishing.
也有一些假设表明人类的某些活动是部分原因,比如捕鱼。
There is, however, increasing concern about the impact of fishing and other human activities on marine ecosystems, which are now far from pristine.
然而,人们越来越关注捕鱼和其他人类活动对海洋生态系统的影响,因为现在海洋生态系统远非原始状态。
I have plenty of time for my hobbies too―gardening, fishing, and walking in the countryside.
我也有充裕的时间从事我的爱好——园艺、钓鱼和在乡间散步。
The man was really good at fishing and he could catch a full basket of fish in a short time.
这个人真的很擅长钓鱼,他能在很短的时间内钓上满满一篮子的鱼。
In California, where sardines, mackerel and tuna were once the staples of the fishing industry.
在加利福尼亚,沙丁鱼、鲭鱼和金枪鱼曾经是捕鱼业的主要产品。
Furthermore, in the early days of longline fishing, a lot of fish were lost to sharks after they had been hooked.
而且早期用延绳钓捕鱼的时候,有许多鱼在上钩后就被鲨鱼吃了。
The report also highlights incidents of fishing boats being involved in groundings, oil spills and accidents, which posed a serious threat to the Antarctic ecosystem.
这份报告还强调了渔船搁浅、石油泄漏和意外事件,这些事件对南极生态系统构成了严重威胁。
A number of fishing boats were moored to the quay.
很多渔船系泊在码头。
The fishing boat had been grounded on rocks off the coast of Cornwall.
渔船在康沃尔海岸外礁石上搁浅了。
You have the choice of night fishing in the Mediterranean, or windsurfing on a lake in Switzerland.
你可选择在地中海夜间垂钓,或是在瑞士的湖上玩帆板。
Another problem is that the members of the Biramichi fishing cooperative are overfishing.
另一个问题是Biramichi 渔业合作社的成员过度捕捞。
Agriculture and fishing formed the primary sector of the economy in the Netherlands in the seventeenth century.
农业和渔业是17世纪荷兰经济的主要部分。
In 1992 outlaw fishing boats began illegally harvesting lobsters from the territorial waters of the country of Belukia.
1992年,非法渔船开始在贝鲁基亚国的领海非法捕捞龙虾。
Dried cod and herring were already the staples of the European fish trade, but changes in water temperatures forced fishing fleets to work further offshore.
鳕鱼干和鲱鱼干已经是欧洲鱼类贸易的主要产品,但水温的变化迫使渔船在离岸更远的地方作业。
Industrial fishing for krill in the unspoilt waters around Antarctica is threatening the future of one of the world's last great wildernesses, according to a new report.
根据一项新的报告,在南极附近未受破坏的海域进行工业捕捞磷虾,会威胁未来世界上的最后一个大荒野。
I even worked on a commercial fishing boat in Alaska a couple of summers while I was an undergraduate.
当我还是个大学生的时候,我甚至在阿拉斯加的一艘商业渔船上工作了好几个夏天。
If I have the fishing tools, I can use them to catch a lot of fish by myself.
如果我有钓鱼工具,我可以用它们自己钓很多鱼。
The remaining 20 percent of the Palau seas will be reserved for local fishing by individuals and small-scale commercial fishing businesses with limited exports.
帕劳剩下的20%领海将留给当地个人捕鱼及出口有限的小型商业捕鱼公司。
More than 20 of them would be outside the no take area and vulnerable to catch-and-release fishing.
其中有20多个位于禁捕区之外,很容易受到捕获后放生钓鱼法的影响。
Huck, where we're standing, you could touch that hole I got out of with a fishing-pole.
哈克,在我们现在站的这个地方,你用钓鱼竿就可以够到我钻出来的洞。
Krill fishing in the Antarctic has worsened the pollution of the pristine waters.
南极的磷虾捕捞加剧了对原始水域的污染。
The coastal hypothesis suggests an economy based on marine mammal hunting, saltwater fishing, shellfish gathering, and the use of watercraft.
海岸假说提出了一种以捕猎海洋哺乳动物、捕捞咸水鱼类、采集贝类和使用船只为基础的经济模式。
It is therefore highly likely that the outlaw fishing boats harvested about 9,000 tons of lobster illegally that year.
因此,当年非法捕捞的渔船很可能非法捕捞了约9000吨龙虾。
These include the centuries-old custom of "bul", where leaders would call a temporary stop to fishing for key species in order to give fish stocks an opportunity to replenish.
这些传统包括几个世纪以来被称之为“bul”的旧习俗,领导人会要求暂停捕捞一些重要种类的鱼,给鱼类总储备量繁衍补充的机会。
Seafood lovers should make a pilgrimage to the fishing town of Sok Kwu Wan, which houses an abundance of terraced restaurants on stilts above the bay.
海鲜爱好者应该漫游到索罟湾的渔镇,那里有着很多台阶形的餐馆,好像是在海湾上踩高跷。
应用推荐