Over-fishing, coupled with destructive fishing practices, is killing off the fish and ruining their environment.
过度捕捞,再加上破坏性的捕捞方式,正在使鱼类灭绝,并破坏它们的生存环境。
But in order to get their fish, both dolphins had to press the levers in the correct order.
但为了得到他们的鱼,两只海豚都必须按正确的顺序按压杠杆。
All the lagoons join when the lake is high and fish must retreat to their stream refuges or die.
当水位较高时,所有的泻湖就会连接起来,鱼就必须退回它们的溪流避难所,否则就会死掉。
Offspring of these fish would likely behave like their parents and feed and live in the same area, keeping them separate from the original population.
这些鱼的后代很可能会像它们的父母一样,在同一地区捕食、生活,并与原来的种群分隔开来。
The team found that these fish horizontal cells are thousands of times less light sensitive than their partner cone cells.
研究小组发现这些鱼的水平细胞对光线的敏感度比它们的同伴锥细胞弱数千倍。
Assigning different jobs to different brain halves may be especially advantageous for animals such as birds or fish, whose eyes are placed on the sides of their heads.
将不同的工作分配给不同的大脑半球,可能对鸟类或鱼类等动物特别有利,因为它们的眼睛长在头部两侧。
Passing through waters, around rocks and waterfalls, the fish finally reach their original streams or lakes.
鱼儿穿过水域,绕过岩石和瀑布,最终到达它们原来的小溪或湖泊。
Local police officer said beachgoers should not feel threatened by sharks because the fish never attack human beings on their own initiative.
当地警察称,沙滩游客无须担心受到鲨鱼的威胁,因为它们从不会主动攻击人类。
Fireflies and some fish have the power to manufacture their own light, but the process seems to consume a large amount of energy.
萤火虫和某些鱼类可以用自己的能量自身产生光,但这个过程似乎会消耗大量的能量。
Indeed, the world's 37 species of seahorse are fish, breathing through gills and using a swim bladder to control their buoyancy.
事实上,世界上有37种海马是鱼,它们通过鳃呼吸,用鱼鳔来控制浮力。
This means that king penguins, which feed on fish and krill in this body of water, have to travel further to their feeding grounds, leaving their hungry chicks for longer.
这就意味着,以这片水域中的鱼类和磷虾为食的帝企鹅,必须去到更远的地方觅食,而饥饿的幼崽则需要等待更长的时间。
As for the trout, Dr. Bradley says his fish have enough trouble breeding on their own for it to be unlikely that they would do well in the wild.
至于鳟鱼,布莱德利博士说,他的鱼在自行繁殖方面已经遇到了足够多的麻烦,因此它们不太可能在野外生存得很好。
The scientists played a tone to sleeping study participants while putting some rotten fish beside their beds.
科学家们给正在睡觉的研究参与者播放了一个音调,同时在他们的床边放了一些腐烂的鱼。
I do spend my days studying how fish go about their lives.
我每天都在研究鱼是如何生活的。
Many kinds of fish can tell one from another, according to their group, their relatives, and even their own eggs.
许多种类的鱼可以根据它们的群体、它们的亲戚,甚至它们自己的卵来区分彼此。
My own fish become very excited when my hand appears near their tank, even before I drop the food in.
每当我的手出现在鱼缸附近时,甚至食物还没扔进去,我的鱼就变得非常兴奋。
In the study, researchers from Mac Ewan University in Canada trained a kind of fish called African cichlids to go to a certain area of their tank to get food.
在这项研究中,加拿大麦科文大学的研究人员训练了一种叫做非洲慈鲷的鱼,让它们游到鱼缸的特定区域获取食物。
If fish are able to remember that a certain area contains (容纳) safe food, they will be able to go back to that area without putting their lives in danger.
如果鱼能够记住在某一地方有安全的食物,它们将能够回到那个地方,不会将自己置于危险之境。
'We encourage people to leave fish off their plates for good - the good of the people, animals and earth,' he said.
最后他表示:“我们建议人们让鱼远离他们的餐盘是有好处的,对人们、动物和地球都会有好处。”
What he found was that frozen fish actually retained their flavor and any bacterium was killed.
他发现冷冻过的鱼肉居然保留住了其本身的味道,而细菌则都被杀死了。
They then removed an opaque partition so the fish could see their neighbor and noted how often the fish left the reeds and in what order.
然后他们把不透明的隔断移开让鱼可以看见它们的邻居,同时记录下鱼离开水草的频率和顺序。
The trick is to persuade them that their long-term interest, which coincides with that of the fish, trumps their short-term one, which is to extract the last minnow as quickly as possible.
需要的技巧是使渔民相信,他们的长远利益应与鱼类资源的利益一致,这大于他们的仅仅快速获得一些剩余的小鱼的短期利益。
When overweight mice were fed fish oils, their levels of inflammation-which can lead to diabetes-dropped.
当超重的白鼠喂食鱼油后,其导致糖尿病的炎症水平下降。
Again, fish use their lateral lines to identify eddies - and then take advantage of them.
鱼类同样运用其侧线来发现涡流,然后利用它们。
In one of the ravines I came upon a hollow full of spring water which overflowed as a little rivulet, where sported tiny fish battling their way up the current.
在一个沟壑中,我偶然发现了一块洼地,充满了像小河般涌流的泉水,小鱼在其中嬉戏,竞相着逆流而上。
That is why, they believe, most animals — mammals, birds, reptiles, amphibians and fish — produce their young and multiply in spring.
他们也由此认定,大多数动物——哺乳动物,鸟类,爬行动物,两栖动物和鱼类——在春天生育繁殖。因为春季白天开始变长,气温也日渐回升。
They parked the car in the mountains and hiked to where they wanted to fish. They carried their bedrolls, their food, their playing CARDS, their whiskey.
他们把车停在山里,然后徒步走到钓鱼的地方,带着他们的铺盖,他们的食品,他们的纸牌,还有他们的威士忌。
They parked the car in the mountains and hiked to where they wanted to fish. They carried their bedrolls, their food, their playing CARDS, their whiskey.
他们把车停在山里,然后徒步走到钓鱼的地方,带着他们的铺盖,他们的食品,他们的纸牌,还有他们的威士忌。
应用推荐