Year after year, since the linked exchange rate was established, our fiscal reserves every year average about 2% of GDP.
自从港元与美元挂钩后,我们的财政储备平均每年维持于本地生产总值的百分之二左右。
With effect from April 1, 1998, the return on the fiscal reserves placed with the Exchange Fund is linked to its overall return.
由1998年四月一日起,存放于外汇基金的财政储备的回报与外汇基金的整体回报挂耻。
Prior to April 1, 1998, fiscal reserves were placed with the Exchange fund as deposits on which market interest rates were paid by the fund to the general revenue.
1998年四月一日前,财政储备以存款形式存入外汇基金,由外汇基金向一般收入账目支付有关存款的市场利息。
But FEMA on Monday indicated that it had sufficient cash reserves to sustain itself through the end of the fiscal year, Friday.
周一,联邦应急管理局表示其准备金充足,尚可继续保持机构的运转,直至财政年度末,即本周周五。
Reserves are low: state rainy-day funds have about half as much cash as they did in fiscal 2006.
储备资金不足:州应急基金的现金金额是2006财政年度的一半。
Doubts about the merits of holding euro reserves have been raised by poor co-ordination of policies-from deposit guarantees to bank bail-outs and fiscal packages-in response to the credit crisis.
对持有欧元储备好处的质疑,亦因为各国在对抗信贷危机政策上–从储蓄担保到银行救援与财政刺激–的糟糕合作而有所增强。
This year's fiscal crises notwithstanding, countries could shift more reserves into euros if America mismanaged its finances or if they feared it would.
尽管今年出现了财政危机,若美国对其资金管理不善,或怕自己管理不好,那么各国可将更多的储备兑换成欧元。
Fiscal weakness and policy flip-flops led Fitch, a credit-rating agency, to cut Vietnam's sovereign rating in July. Foreign reserves have been run down.
财政的虚弱和政策动荡,使得信用评级机构- - -惠誉(Hitch)在7月调低了越南国家的评级。
Thanks to their careful management, we have a very solid fiscal position, steady revenues, well controlled expenditure and extremely strong financial reserves.
由于他们审慎理财,因此我们的财政状况非常稳健、收入稳定、收支平衡、财政储备十分雄厚。
Sizeable reserves, a prudent fiscal policy and low, predictable taxes will, in the meantime, provide the economy with the breathing space it needs during such volatile times.
同时,在经济急剧波动时期,巨额储备审慎的财政政策,以及税率低而又稳定的税收,均为经济带来所需的喘息空间。
Sizeable reserves, a prudent fiscal policy and low, predictable taxes will, in the meantime, provide the economy with the breathing space it needs during such volatile times.
同时,在经济急剧波动时期,巨额储备审慎的财政政策,以及税率低而又稳定的税收,均为经济带来所需的喘息空间。
应用推荐