With the fiscal deficit contracting and output weakening, the way out for each country would be via falling relative unit labour costs and higher net exports.
随着财政赤字的缩减,产出走弱,各国的出路只能是逐渐降低相对单位劳动力成本,提高净出口。
On the contrary, it is associated with greater output loss and increases the ultimate fiscal costs of a bailout.
相反,危机与更大的产出损失有关,而且会增加紧急状况的最终财政成本。
In the rich world the jitters of potential investors are framing today's fiscal debate, even as output remains depressed and bond yields low.
富裕国家中潜在投资者的紧张不安促成了当今产出萧条和债券收益率低迷的财政讨论。
If the unprecedented monetary and fiscal stimulus works, output gaps will eventually close.
如果这空前的货币和财政刺激起作用的话,产出缺口会最终消失。
In fact, they reckon that a fiscal contraction worth 1% of GDP typically cuts output by about 0.5% after two years.
实际上,他们指出,每进行价值于GDP1 %的财政紧缩,两年后产出就会缩减0.5%。
Even in America, the fiscal stimulus is kicking in, the "cash for clunkers" scheme is a big, if temporary, prop to output and firms will, sooner or later, stop cutting inventories.
即使在美国,财政刺激计划也正见成效,“老爷车换现金”这一庞大计划短期内可维持汽车产量,而那些公司早晚也会停止削减库存。
In Europe output could slow as sovereign debt fears spread beyond Greece, forcing the likes of Portugal (see article) to tighten fiscal policy faster.
在欧洲,出口会随着比希腊更甚的对外债的担忧而放缓,从而迫使其像葡萄牙(如图)那样更快地收紧财政政策。
That would boost their exports and output, helping them to close their fiscal and current-account deficits.
而竞争力会刺激这些国家的出口和工业产出,进而帮助这些国家减小财政和货币赤字。
Why would fiscal policy be effective where the economy is relatively distant from potential output but not in an economy where aggregate supply curve is steep?
为什么当经济相对远离潜在产出时,而不是在一个经济体在总供给曲线是陡峭的时候财政政策才是有效的?
Asset price swings of influence fiscal accounts exert influence through three channels: revenue, output and bailout costs. And this kind of influence is nonlinear and asymmetric during boom and bust.
资产价格波动主要是通过收入、产出和财政援助三个渠道对财政账户产生影响的,并且这种影响随资产价格波动呈现非线性和非对称特征。
This model exhibits the typical Keynesian result whereby a fiscal stimulus permanently raises the level of output.
此类模型认为,财政刺激措施能够持久性地提高产出水平。
Asset price swings influence fiscal accounts mainly through three channels: revenue, output and bailout costs. And the influence is non-linear and asymmetric during boom and bust.
资产价格波动主要是通过收入、产出和财政援助三个渠道对财政账户产生影响的,并且这种影响在资产价格高涨和低迷时期是非线性和非对称的。
Kaoru Yosano, minister for economics and fiscal policy, said that the March 11 disaster had been the main reason for the fall in output, and insisted that growth would soon return.
日本经济财政大臣与谢野馨(Kaoru Yosano)表示,3月11日的灾难是经济产出下降的主要原因,并坚称日本很快就会恢复增长。
The empirical outcome shows that the fiscal expenditure on supporting agriculture is helpful to agricultural economic growth and its output elasticity is 0.06.
研究发现,地方财政支农支出有利于农业经济增长,其产出弹性系数为0·06;
IMF Managing Director Dominique Strauss-Kahn said participants are satisfied with the fiscal stimulus measures taken by several countries to prevent further declines in economic output.
国际货币基金组织总裁多米尼克·施特劳斯·卡恩说,与会者对各个国家为防止经济进一步下滑所采取的刺激措施感到满意。
It embodies the New Keynesian result that only allows for a temporary output effect of a fiscal stimulus. At impact, the fiscal stimulus has a very similar effect on output as the Keynesian model.
在此类模型中,财政刺激措施只会对总产出产生暂时的影响:在财政刺激政策实施之初,其对总产出的影响与凯恩斯模型非常接近。
The worst is over only in the narrowest sense that the pace of global decline has peaked. Thanks to massive—and unsustainable—fiscal and monetary transfusions, output will eventually stabilise.
说最坏的时候已经过去也只是在最狭隘的意义上成立,即全球衰退的速度已经见顶。
The worst is over only in the narrowest sense that the pace of global decline has peaked. Thanks to massive—and unsustainable—fiscal and monetary transfusions, output will eventually stabilise.
说最坏的时候已经过去也只是在最狭隘的意义上成立,即全球衰退的速度已经见顶。
应用推荐