Although women first served on state juries in Utah in 1898, it was not until the 1940s that a majority of states made women eligible for jury duty.
虽然早在1898年,已有妇女在犹他州担任州陪审团,但直到20世纪40年代,大多数州才允许妇女担任陪审员。
With his help, many people learned to write their own names; with his help, many people learned to read newspaper for the first time; with his help, many women were able to teach their children how to read.
在他的帮助下,许多人学会了写自己的名字;在他的帮助下,许多人第一次学会了读报;在他的帮助下,许多妇女能够教她们的孩子识字。
Earlier this year, for the first time in American history, the balance of the workforce tipped toward women, who now hold a majority of the nation's jobs.
今年早些时候,在美国历史上,劳动力的天平首次向女性倾斜,她们已占据全国工作岗位中的大多数。
Lack of access to water, sanitation and hygiene affects the health, security, livelihood and quality of life for children, impacting women and girls first and most.
缺乏安全的水、环境卫生和个人卫生会影响儿童健康、安全、生活及其生活质量,妇女和女童首当其冲受到最严重的影响。
Yang has created new programming for TV — including one of the first shows targeting women — and set up sites on the burgeoning Chinese-language Web.
杨澜创办了包括第一批针对女性的栏目在内的新的电视节目,还建立了一个中文站点。
The average age for first marriages in England and Wales is 31 for men and 29 for women.
在英格兰和威尔士,男女首次结婚的平均年龄是男31岁、女29岁。
Mr Charney opened his first shop in 2003. Today he has 143 in 11 countries selling casual clothes for men, women and children.
恰尼在2003年开了第一家店,现在他在11个国家开有143家分店,销售休闲类男、女装及童装。
It was the first time that women had been up for selection in China's space development cause.
此次航天员选拔也是我国首次选拔女性航天员。
Kors' first signature fragrance for women, 'Michael Kors' was launched in September of 2000.
Kors第一款女士香水Michael Kors'于2000年9月推出。
Earlier this year, women became the majority of the workforce for the first time in U.S. history.
今年年初,女人占劳动力总数的比例超过了一半,这在美国历史上是第一次。
This was not simply a function of women waiting for their partners to make the first move - men first considered expressing their feelings six weeks before women did.
这一结果并不仅仅是因为女人一直在等待伴侣踏出第一步,男性开始考虑表白的时间本来就比女性早了六周。
Since then, however, the WHO has called for more studies on conception after miscarriage, and the new Scottish study is the first attempt to provide better data on optimal timing for women. Dr.
然而,从那时起,WHO就已经在呼吁专家对流产之后怀孕的问题做更多的研究了,苏格兰的新研究是首次尝试为女性怀孕的最佳时机提供更好的信息。
Since then, however, the WHO has called for more studies on conception after miscarriage, and the new Scottish study is the first attempt to provide better data on optimal timing for women.
然而,从那时起,WHO就已经在呼吁专家对流产之后怀孕的问题做更多的研究了,苏格兰的新研究是首次尝试为女性怀孕的最佳时机提供更好的信息。
In the first study, 33 men and 33 women completed online diaries for 12 days, describing instances in which they apologized to someone or did something that might have warranted an apology.
在第一份研究中,33名男士与33名女士分别在网上写了整整12在的日记,要求记录下他们向某人道歉以及可能需要道歉的事情的例子。
The six people who voted against a label change said there was insufficient evidence of risk in longer use, especially with a drug proven to benefit women for the first three to five years.
六位投反对票的专家认为并没有足够证据支持长期服用该类药品的副作用,对在第一个三至五年内由于该药获益的妇女而言更是如此。
The median age at first marriage for women has gone from 21 in 1970 to 27 presently.
女性初次结婚的年龄中位数已从1970年的21岁变成目前的27岁。
She felt compelled to tell her friend, but her attraction wasn't reciprocated; at first she wasn't sure whether she had feelings for women in general, or just this one in particular.
她感觉一种压迫感,要告诉她的朋友,但她这种吸引力并不是相互的;一开始,她不确认她是否对女性都有这样的感觉,或者只是专对某一个人有感觉。
Among black women, half of first marriages end in divorce, a rate that is far greater those for white, Hispanic and Asian women.
在黑人女性中,一半的初婚者已离婚告终,这远比白人、西班牙裔和亚裔女性的离婚率高出很多。
For the first time, more women than men in the United States received doctoral degrees last year, the culmination of decades of change in the status of women at colleges nationwide.
去年,美国获得博士学位的女性人数首次超过男性,这是数年来美国大学校园里女性地位变化的积累表现。
But this is the first time researchers have worked out a formula for linking AMH levels in younger women with future age of menopause.
但是与众不同的是,这是专家们第一次将年轻女性身体中的抗苗勒氏管激素水平与她们未来将何时迎来更年期大限联系起来。
Their study explains for the first time why men's fourth fingers are usually longer than their index fingers, while for women it is the other way round.
这一研究第一次解释了为什么男人们的无名指通常比食指要长,而女人们的手指则相反。
Sarai is the first of a long line of barren women who were desperate for children.
撒莱是一长排不育女性的第一个,她们很想要孩子。
It is the first time the Nobel prize for medicine has been awarded to two women at the same time.
这是诺贝尔医学奖获奖者中首次同时出现两位女性科学家。
Lead author Julia Heiman said that the first 15 years of a relationship may be emotionally draining for women while they are raising children. As they get older, they have fewer pressures.
报告的主要执笔人茱莉亚·海曼说,婚姻关系最初的15年里,因为要抚育孩子,所以女人在情感方面不太顾及自身的感受,但随着她们年龄的增长,她们承受的生活压力会减少。
Since 1991, the mean age at first marriage has increased by just over four years for men and women.
自1991年,男女第一次结婚的平均年龄每四年才增加一次。
Since 1991, the mean age at first marriage has increased by just over four years for men and women.
自1991年,男女第一次结婚的平均年龄每四年才增加一次。
应用推荐