They look like survivors from an earthquake or a flood, but in fact these are some of the world's first climate-change refugees.
他们看上去像是地震或洪水过后的幸存者,但实际上,这些人是世界上第一批因气候变化而造成的难民。
Three decades ago, he helped create one of the world's first climate models to predict how the Earth would heat up in response to rising greenhouse gases.
在三十年以前,他帮忙建立了世界上最早之一的气候模型来预测地球对温室气体含量升高的加热效应。
First is climate change, marked by a 1-degree Fahrenheit rise in average yearly temperature across the western states.
首先是气候变化,记录显示,西部各州的年平均气温上升了1华氏度。
First, a climate conducive to life on Earth depends upon the extraordinarily narrow orbital parameters that define a continuously habitable zone where water can exist in a liquid state.
首先,地球上适宜生命存在的气候取决于极其狭窄的轨道参数,这些参数定义了一个持续可居住的地带,在那里水可以以液态存在。
The idea that these changes affect climate was first advanced by James Croll in the late 1800s.
这些变化影响气候的观点最早是由詹姆斯·克罗尔在19世纪末提出的。
The steady deterioration of the very climate of this very planet is becoming a war of the first order, and by any measure, the U.S. is losing.
这个星球气候的持续恶化正在发展为一场至关重要的战争,不论以哪种标准衡量,美国都在输掉这场战争。
A century ago, chemist Svante Arrhenius started one of the first debates over the potential for humans to influence the planet's climate.
一个世纪前,化学家斯万特·阿伦尼乌斯就人类影响地球气候的可能性展开了最早的辩论之一。
"Ten years ago, when the science on the climate issue was first increasing, the influences could be seen as an issue for future generations (子孙后代)," Katharine, a climate scientist, told The New York Times.
“十年前,有关气候问题的科学首次增多时,其影响可被看作是子孙后代要面临的问题。”气候科学家凯瑟琳对《纽约时报》说道。
First, we've tried to synthesize the science of water and climate change to provide a solid foundation for understanding key issues.
首先,我们试图将水科学与气候变化进行了综合,以便为弄清关键问题奠定坚实的基础。
This summer scientists published the first study that comprehensively explored the effect of climate change on wind speeds in the U.S..
这个夏天,科学家们在美国全面探讨了气候变化对风速的影响并发表了第一次研究成果。
The arctic and Subarctic are of particular interest because these high latitudes are among the world's first locations to begin experiencing climate change.
北极和亚北极这些高纬度地区是世界上最先经历气候变化的地方,因而引起了人们特别的兴趣。
The denial of man-made climate change mutated first into a denial of science in general and then into a denial of basic arithmetic.
否定人为因素造成的气候变化首先导致对科学常识的否定,然后是对基本数据的否定。
In a similar way, the countries that contributed least to greenhouse gas emissions are being the first and hardest hit by climate change.
同样,那些温室气体排放量最低的国家反而是首先受到气候变化最沉重打击的国家。
That's a good reason for doing climate first rather than procrastinating until right before the midterms.
这是首先解决气候问题而不是拖延到中期选举的绝好理由。
But the cost is positive, and a crucial first step to dealing with climate change, therefore, is to charge people for the carbon they emit.
但是,这种成本能带来积极影响,它是与气候变化作斗争的关键性起步,因此,向排放碳的个体收取费用有合理的理由。
Hansen, credited with being one of the first scientists to study climate change, dismisses sceptics' claims that global warming "stopped" in 1998.
被誉为研究气候变化的科学家之一,汉森驳回人们的质疑,质疑者声称全球变暖将止步于1998年。
Roy first proposed a model describing the local climate impact of wind farms in a 2004 paper.
在2004年的一份报告中罗伊第一次提出了一个描述风力发电场对当地气候的影响的模型。
'Shortly after Homo sapiens first evolved, the harsh climate conditions nearly extinguished our species,' said Professor Marean.
'智人刚开始进化不久,恶劣的气候条件几乎灭绝我们人类,'马里恩教授说。
The exhibit at Longwood gardens is the partnership's first step in a larger educational effort on climate change for visitors to public gardens.
针对参观公共花园的游客,在洛伍德花园的展览是该伙伴关系在更大程度上的教育努力上的第一步。
The poorest will be hit first and hardest by climate change.
最贫困的人们受气候变化的危害越早越大。
The Vikings’ experience indicates that “when the climate changes, the most vulnerable, marginal environments fail first,” Patterson says.
维京人的经历表明,“当气候变化时,最脆弱的临界环境首当其冲受到破坏,”帕特森说。
The Vikings’ experience indicates that “when the climate changes, the most vulnerable, marginal environments fail first, ” Patterson says.
维京人的经历表明,“当气候变化时,最脆弱的临界环境首当其冲受到破坏,”帕特森说。
The paper, called Clearing the Air: Livestock's Contributions to Climate Change, was first published last October in the journal Advances in Agronomy.
这篇名为净化空气:畜牧业对气候变化的贡献的论文曾最先发表于去年10月的《农业进展》杂志上。
In October 2005, Lageder hosted the world's first conference on the future of wine under climate change.
2005年10月,拉格德主持了第一次世界大会,讨论气候变化情况下的葡萄酒未来。
The first is climate change, which is expected to redraw the map of forest ecosystems.
第一是气候变化,人们预计这会重塑森林生态系统的版图。
Likewise, the countries that contributed least to greenhouse gas emissions will be the first and hardest hit by climate change.
同样,温室气体排放量最少的国家将是首先受到气候变化影响并承受最严重打击的国家。
Likewise, the countries that contributed least to greenhouse gas emissions will be the first and hardest hit by climate change.
同样,温室气体排放量最少的国家将是首先受到气候变化影响并承受最严重打击的国家。
应用推荐