In taking Christ in any new relationship, we must first have sufficient intellectual light to satisfy our mind that we are entitled to stand in this relationship.
当我们和基督结合进入新的关系之时,我们首先要有足够的智慧使自己认识,我们应该始终保持这个关系。
The first step is to accept God's salvation. You won't be able to say no to the Devil unless you've said yes to Christ.
我们首先要接受神的救恩,除非你已对基督说"是",否则你不能对魔鬼说"不"。
For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first.
因为主必亲自从天降临,有呼叫的声音,和天使长的声音,又有神的号吹响。那在基督里死了的人必先复活。
The resurrection of Christ has happened, but remember Paul says he's just the first fruits of those who sleep.
基督已经复活,但保罗说他是睡着的第一个果实。
The first boy said, "It is taking hold of Christ"; the second, "Keeping hold"; and the third, "Not letting go."
第一个孩子说:“信心是去握住基督”;第二个孩子说:“信心是抓牢基督”,第三个孩子说:“信心是绝不放松基督”。
As Christ says: 'Seek ye first the kingdom of God, and all these things shall be added unto you.'
基督说过:“首先要寻求天国,别的东西也会加上给你们。”
First he came along to a dinner party my mother gave one summer in Oxford; some time after, there was a friendly picnic on Christ Church meadow along with my mother, my brother and me.
他第一次出现在晚宴上,正是我母亲在牛津度夏的时候;不久,又和我母亲、我弟弟、还有我,一起在神学院的草地上共进了一次气氛融洽的野餐。
Ephesians 1:12 That we should be to the praise of his glory, who first trusted in Christ.
弗1:12叫他的荣耀,从我们这首先在基督里有盼望的人,可以得着称赞。
Although we do not enter that rest by working first, Christ perfectly fulfilled the work-rest pattern in our place as the second Adam.
虽然我们不是靠首先工作进入那安息,但基督是第二个亚当,代替我们完美地成全了工作-安息的模式。
I am reminded of a period when all the agonies that afflict modern minds were felt by another generation, the young people who lived during the first century after Christ.
现代人的心灵饱受着各种痛苦的折磨,这使我想到了另一个时代,这种痛苦也同样折磨着那时的年轻人,他们就是生活在基督降生后的第一个世纪的那一代年轻人。
It was named after the Christ child by Latin American anchovy fishermen in the 19th century who first took note of the weather anomaly.
它是以19世纪拉定美洲的渔民耶苏小男孩命名的,他是最初注意到这种天气反常情况的人。
Lets all stick to the sound doctrine of Christ which we first accepted when we first believed Him.
坚持让所有的声音,我们先接受基督学说当初我们相信他。
Lets all stick to the sound doctrine of Christ which we first accepted when we first believed Him.
坚持让所有的声音,我们先接受基督学说当初我们相信他。
应用推荐