He threatened to fire me, as if I cared !
他威胁要解雇我,好像我多在乎似的。
Billy: you said it. It won't happen again. Do you really think he'd fire me?
比利:你说得对。不会再这样了。你真的认为他会辞掉我吗?
I want to be honest with the boss, but if I tell him the truth, he may fire me.
我是想老老实实跟老板讲,可是又怕告诉他真相之后他会炒了我。
He told me that if I showed up late one more time, he'd fire me. He's so mean!
他告诉我,如果我再迟到一次,他会炒了我。他太苛刻了。
Bruce: That new manager threatened to fire me again, but I know he won't do it.
布鲁斯:新来的经理又威胁要辞掉我,但我知道他不会这样做的。
No one can fire me, and if one source of income dries up, I can always add new ones.
没有人可以炒我鱿鱼,而且,假如一个收入来源干涸了的话,我可以增加新的项目。
The meeting was about how they could legally fire me while paying as little severance as possible.
这个会议是讨论尽可能用最少的离职金合法的开除我。
What should I say? I feel so sorry about it but not guilty. And I'll ask why don't you just fire me?
我要说的是:我表示遗憾但不会内疚。而且我还要反问,为什么不直接把我炒了?!
A common response was, "I can't talk to the chairman because in the end he's the one who is going to fire me."
一个常见的反应是,“我可不能跟董事长谈这个,因为最后他会把我解雇的。”
Last time when I had a minor mistake in a report, Mr. Johnson gave me a severe warning and even threatened to fire me.
上次我在一份报告中出了一点小差错。 约翰逊先生给了我一个严重的警告,还威胁要解雇我。
I am, of course, looking forward to racing in Shanghai as challenges fire me up as much as everybody else in our team.
显然,我很期待上海站,面对挑战,我和车队里的每一个人都充满斗志。
My elder brother took off my wet sports shoes and made me sit by the fire.
我哥哥脱下我湿漉漉的运动鞋,让我坐在火炉旁。
Miss Temple told Helen Burns to be seated in a low arm-chair on one side of the fire place, and herself taking another, she called me to her side.
坦普尔小姐叫海伦·伯恩斯坐在壁炉一边的一把矮扶手椅上,她自己则坐在另一把上,把我叫到她身边。
This prompted me to consider fire and the role it plays as a force of nature.
这一现象促使我思考火与它作为一种自然力所起的作用。
The new "spirit", and I know it was a new one because of the change in the room and this strange feeling that came over me, was spelling out the words "GET OUT, FIRE, FIRE".
现在控制着占卜板的是一个新的“灵魂”,我知道这个“灵魂”是另外一个,因为房间里发生了变化,一种奇异的感觉向我袭来。
Heck, it's my job to stay on top of this stuff - and even for me, it's like drinking from a fire hose.
我的工作就是保持自己始终使用最新的产品——即使对我来说,这么做也像是在着火的房子上喝酒那么困难。
Then he will say to those on his left, `Depart from me, you who are cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels.
王又要向那左边的说:‘你们这被咒诅的人,离开我,进入那为魔鬼和他的使者所预备的永火里去!
Then it occurred to me: I am waiting for a slow fire to slowly cook these pork chops.
于是我面临一个情况:我在等待一团微弱的火焰慢慢地烤熟这些猪排。
" Thomas said to them, "If I say to you one of the things that he said to me, you will take stones and stone me, and fire will come out of the stones and burn you up.
,多马对他们说,“假使我将他对我说的任何一句话转告你们,你们都会拿石头掷我,火也会从石头冒出来把你们烧光
They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
他们如同蜂子围绕我,好像烧荆棘的火,必被熄灭。我靠耶和华的名,必剿灭他们。
She was so exhausted that she let me help her without protesting, and finally we sat down together near the fire with our cups of tea.
她累极了,所以乖乖地由着我拾掇她,最后我们端着茶在炉火旁一起坐了下来。
So I told them, 'Whoever has any gold jewelry, take it off.' Then they gave me the gold, and I threw it into the fire, and out came this calf!
‘凡有金环的,可以摘下来’,他们就给了我,我把金环扔在火中,这牛犊便出来了。
Well, I'd turn to say something to Rob only to find out he was nowhere near me, he would be all the way across the fire.
我转身要和罗布说话,却发现他根本不在我旁边,他或许正在篝火的另一头。
I feel as if I had fire and ice within me, and the air is so oppressive.
我觉得好像身体里有火又有冰,空气如此的沉闷。
Give this command to the Israelites and say to them: 'See that you present to me at the appointed time the food for my offerings made by fire, as an aroma pleasing to me.
你要吩咐以色列人说:‘献给我的供物,就是献给我作馨香火祭的食物,你们要按日期献给我。’
She’s the love of your life, he said, looking up at me, and the force of his gaze, the fire in his eyes, threw me right across the room.
她是你生命中的爱,他抬起眼睛望着我说,眼中凝视你的那种魔力和火焰扑射过来。
She’s the love of your life, he said, looking up at me, and the force of his gaze, the fire in his eyes, threw me right across the room.
她是你生命中的爱,他抬起眼睛望着我说,眼中凝视你的那种魔力和火焰扑射过来。
应用推荐