Now the ruler Shen Nong was boiling water over an open fire, some leaves from a tea plant fell into the water.
当时,神农氏正在明火上烧水,有些茶叶掉进了水里。
Into the dumplings after the first open water, add a spoonful of water, cover the pot (after boiling to use small fire heating, to prevent rawish).
放入饺子后第一次水开的时候,加入一勺凉水、盖上锅盖(开锅后要改用中小火加热,以防夹生)。
The pot boiling water in egg lie after boiling again cook water fire and brown sugar next red jujube 20 minutes to cook.
锅内放水煮沸后打入鸡蛋卧煮,水再沸下红枣及红糖,文火煮20分钟即可。
Mr. Zhang Jianguo remind you, not the fire is too large, the degree of heat to boiling soup prevail, Kai Guo, a small fire stew slowly , in the hands of the heat soup can be open.
张建国先生提醒您,火不要过大,火候以汤沸腾程度为准,开锅后,小火慢炖,火候掌握在汤可以开着即可。
Long after the fire was extinguished, a Japanese official said the pool might still be boiling, though the reported levels of radiation had dropped dramatically by the end of the day.
龙火被扑灭后,一名日本官员说,可能仍然沸腾池,尽管辐射的报道水平已下降了一天的结束急剧增加。
Keep boiling the water of chrysanthemum buds with medium fire, then, put the rocky candy and AGAR in the water.
继续用中火煲胎菊水,然后把冰糖和琼脂放进水中。
He would set-up his business under an oak tree across the road, lighting a fire in a ring of stones and boiling peanuts over it in an iron pot.
他在路对面的一棵栎树下摆了个摊子, 围一圈石弄成个灶头,然后生火,在上面支上铁锅用来煮花生。
After 3 minutes cooking with strong fire, then with moderate fire, you may add some cold water. Keep the water boiling until the noodles become appropriate taste.
分钟,然后改中火,可加适量冷水,保持水的沸腾状态,直至将面条煮至口感适度为止。
First, put some tea in a galipot when the water is boiling on the fire, and then baked the tea together with the pot.
首先用水壶将水烧开,同时另选一只小陶罐,放上适量茶,连罐带茶烘烤。
Furnace buy charcoal fire, making soup boiling with cooked dishes, often with eat boiled over.
金属或陶瓷制成锅、炉合一的一种食具。 炉置炭火,使锅汤常沸以熟菜肴,随煮随吃。
We cooked them by boiling or baking at the fire for casual improvement because of the lack of vegetable oil, which was only supplied 100 grams per person per month.
可惜油不多,当时每人每月才供应二两,只有白水煮或者用火烤着吃了。
I somehow felt boiling hot, like my face was burning up... like my chest was on fire.
我莫名其妙地感觉浑身滚烫,好像脸颊已经燃烧起来了似的。
When cooking to to dozens of raw materials have been put Sheng Tan Shaoxing wine, I altar of paper and then seal the lid Gaijin, Wanghuo first boiling and then simmer slowly slow fire.
烹制时要把几十种原料放进盛过酒的绍兴酒坛中,坛口用纸密封再用盖子盖紧,先用旺火烧沸,再用文火慢煨。
Heat with 500cc ~ 600cc water in stainless steel or container, keep boiling with mild fire for another 15 minutes to serve.
水煮:请使用不锈钢或或玻璃制的锅壶,每一包加入约500cc ~ 600cc的水,待水沸后改小火再煮15分钟即可饮用。
Heat with 500cc ~ 600cc water in stainless steel or container, keep boiling with mild fire for another 15 minutes to serve.
水煮:请使用不锈钢或或玻璃制的锅壶,每一包加入约500cc ~ 600cc的水,待水沸后改小火再煮15分钟即可饮用。
应用推荐