Never encounter another singer who blatantly showoff his wealth to t treat the public with free milo for just getting into finals of a competition!
从来没有遇到过另一位肆无忌惮地炫耀自己的财富的歌手,只是为了参加比赛的决赛而对公众进行收买!
Inter registered a 3-2 victory at the Allianz Arena and progress to the quarter-finals of the competition.
在安联球场的比赛结果是国际米兰3 - 2逆转胜出,并晋级欧冠四分之一决赛。
A transgender woman who reached the finals of a beauty competition without telling organisers she was born a boy is hoping to win Miss transgender UK 2016.
一位变性女子有望获得2016年“英国变性小姐”冠军。她曾经在没有告诉组织者自己过去是一名男性的情况下,进入了一个选美比赛的决赛。
A transgender woman who reached the finals of a beauty competition without telling organisers she was born a boy is hoping to win Miss transgender UK 2016.
一位变性女子在没有告诉选美比赛组织者自己一开始是男人的情况下闯到了决赛,现在她有望成为2016英国变性小姐。
A transgender woman who reached the finals of a beauty competition without telling organisers she was born a boy is hoping to win Miss transgender UK 2016.
一位曾在没有告诉主办方她曾是一位男性的情况下获得选美比赛冠军的变性女子有望获得2016年“英国变性小姐”冠军。
A transgender woman who reached the finals of a beauty competition without telling organisers she was born a boy is hoping to win Miss transgender UK 2016.
一位变性女子将有望获得2016年“英国变性小姐”冠军。此前,他曾获得一个选美比赛冠军,而主办方并不知晓她曾经是位男性。
A transgender woman who reached the finals of a beauty competition without telling organisers she was born a boy is hoping to win Miss transgender UK 2016.
一位变性女子将有望获得2016年“英国变性小姐”冠军。此前,他曾获得一个选美比赛冠军,而主办方完全没有发现她曾是一名男性。
A transgender woman who reached the finals of a beauty competition without telling organisers she was born a boy is hoping to win Miss transgender UK 2016.
一位变性女子将有望获得2016年“英国变性小姐”冠军。此前,他曾获得一个选美比赛冠军,而主办方对他曾是个男孩这一事实没有丝毫察觉。
Ljungberg had a particular affinity with the FA Cup and became the first player in the history of the competition to score in consecutive Finals.
永贝里与足总杯特别有缘,他成为足总杯历史上第一个连续在决赛上都有破门的球员。
To be honest I didn't really have a preference as to who we were drawn with in the quarter-finals because at this stage of the competition every game is a tough one, no matter who you play.
诚实地说我并不介意和谁分在一起。因为这个阶段上每场比赛都会艰难,不管和谁打。
A transgender woman who reached the finals of a beauty competition without telling organisers she was born a boy is hoping to win Miss transgender UK 2016.
一位变性女子将有望获得2016年“英国变性小姐”冠军。此前,他曾获得一个选美比赛冠军,而并没有将她原本的男儿身告知主办方。
A transgender woman who reached the finals of a beauty competition without telling organisers she was born a boy is hoping to win Miss transgender UK 2016.
一位变性女子将有望获得2016年“英国变性小姐”冠军。此前,他曾获得一个选美比赛冠军,而并没有将她原本的男儿身告知主办方。
应用推荐