The fighting began at 12:30 pm and lasted for an hour.
战斗时间是下午12点半,战斗持续了一小时。
The fighting began Friday when Georgia sought to regain South Ossetia from separatists in a major offensive.
交战是星期五开始的,当时格鲁吉亚试图通过一场大规模攻势从分离分子手中夺回对南奥塞梯的控制权。
Several oil facilities have been damaged and only a handful of fully laden tankers have sailed since the fighting began.
一些采油设备已经被破坏并且自从战乱开始后只有少数几艘满载油轮出航。
A merchant in Kawkareik said that after the fighting began daily passenger buses stopped running on the route connecting Kawkareik and Myawaddy.
一位高克雷商人称,爆发武装冲突后,高克雷与米雅瓦迪之间路线的日常客车已经停止运行。
Russian officials said more than 30,000 refugees have left South Ossetia and crossed into Russia over the past two days, since fighting began, Interfax reported.
俄罗斯官员说,超过3.0万难民离开南奥塞梯和越境进入俄罗斯在过去两天,因为战斗一开始,国际的报告。
From 1994 to 2001, 7,856 service members were discharged under the policy, while from 2002, when fighting began, to 2009, 5,167 were discharged, according to the plaintiffs.
据原告称从1994到2001,7856个服役人员因该政策而退役。但是自从2002年战争开始到2009年,5167服役人员被退役。
From 1994 to 2001, 7, 856 service members were discharged under the policy, while from 2002, when fighting began, to 2009, 5, 167 were discharged, according to the plaintiffs.
据原告称从1994到2001,7856个服役人员因该政策而退役。但是自从2002年战争开始到2009年,5167服役人员被退役。
Now the fighting began, and Captain Wake showed herself more than willing to take part, readily joining raiding parties, blowing up local Gestapo headquarters and ambushing German patrols.
现在斗争开始了,威克上尉显然不只是要去参与其中,她自愿加入了突击队,端掉了盖世太保的总指挥部,并突袭了德国巡逻兵。
It was the first time that such forces had been involved in fighting since the military offensive began in the valley more than a week ago.
这是此次在山谷中的军事行动开始一周来首次有突击队加入战斗。
When Baldwin came of age he did not renew the treaty, and, instead, began a series of wars against him -fighting on horseback despite suffering from leprosy.
当鲍德温成年时,并没有延长条约的期限,相反,却发动了一系列的反萨拉丁的战争。尽管患有麻风病,但是他还是策马战斗。
As she began a tour of what seemed like hundreds of talk show appearances, defenders of aid started fighting back.
当她开始以数百场脱口秀巡讲兜售她的观点时,对非援助的支持者们开始了反击。
Some things about Henry's behaviour shortly before he died began to make sense: long absences, more time in his office with the door closed, lots of fighting between us.
亨利去世前的一些举动已经有了这样的迹象:总是躲着不见我,更多时候是把自己所在办公室里,我们也经常吵架。
That weekend we began our training in how to communicate with one another... without fighting.
那个周末我们开始训练如何和对方沟通……不可以打架的沟通方式。
I began to read all about him, his life and philosophy as well as study his fighting style, Jeet Kune Do.
我开始阅读有关于他的一切,他的人生,以及他的哲理,同时我也在学习他的武打方式,截拳道。
Hearing the melodies, the Chu soldiers began to miss their homes and scattered without fighting in the war.
听到这个旋律,楚兵开始想念自己的家园和分散不在战斗。
The natural reaction of the crowd was to surge forward, into the checkpoint. The mourners began fighting with the soldiers, desperate to escape to safety.
人群下意识的反应便是冲向安检站,接着送葬的人们与士兵发生冲突,拼命逃向安全的地方。
Dandekar said: "between the virus infected the real fighting took place within the organization in the intestine, from the moment the virus began."
丹德卡尔说:“感染者与病毒之间的真正战斗发生在肠组织内部,从感染病毒的那一刻就开始了。”
It starts a year and a half earlier, in April 1775, when American colonists began fighting with British soldiers.
早在一年半前,也就是1775年4月,美国殖民地居民开始同英国士兵作战。
Police say the activists and local residents began fighting and throwing stones. Gunmen then opened fire, wounding several people, including a 20-year-old Shi 'ite who later died.
警方说,这些活动人士和当地居民发生斗殴并投掷石块。随后枪手开枪打伤了几人,其中包括后来死去的一名20岁什叶派人士。
Mon Mothma decision proved incredibly wise, for Madine immediately began transforming the Rebel force into fighting units capable of repelling heavily armed stormtroopers, and to incur commend.
加入叛军的马汀立刻证明他惊人的作战能力,他彻底增强了叛军的作战实力,并且击退了数量庞大的帝国风暴士兵,受到表扬。
After an hour of this, one of the soldier decided that the fighting was getting too dangerous for him, so he left the front line and began to go away from the battle.
这样持续了一小时后,有个士兵认为战斗太危险了,所以他离开前线,开始逃离战场。走了一个小时后,他看见一个军官朝他走过来。
The war began in 1775. As the war continued, the colonists realized that they were fighting not just for better treatment; they were fighting for freedom from England's rule.
战争开始于1775年,随着战争的深化,被殖民者发现他们不仅为更好的待遇而战,他们也是为摆脱英格兰的自由而战。
The war began in 1775. As the war continued, the colonists realized that they were fighting not just for better treatment; they were fighting for freedom from England's rule.
战争开始于1775年,随着战争的深化,被殖民者发现他们不仅为更好的待遇而战,他们也是为摆脱英格兰的自由而战。
应用推荐