By some studies, the safety nets for retirees have reduced fertility rates.
一些研究表明,退休人员的社会保障体系使生育率降低了。
Africa's fertility rates are falling.
非洲的出生率下降了。
This helps to explain why their fertility rates have fallen.
这就是生育率下降的原因。
Across the region, fertility rates are starting to decline.
在整个非洲地区,生育率开始下降。
The target reductions in fertility rates were reached long ago.
降低生育率的目标早已实现。
That may change, however. Marriage and fertility rates have plunged.
然而,这将发生转,变源于结婚率以及生育率的的猛跌。
Africa's fertility rates are falling. Can the continent take advantage?
生育率下降,非洲能否抓住这一契机?
Much of Europe and East Asia have fertility rates far below replacement levels.
而欧洲和东亚大部份地区的生育率已经远远低于替换率了。
But whatever the cause, it seems to mean fertility rates can overshoot downwards.
然而不管原因是什么,看起来都表示人口出生率下降过头了。
In others like England, Ireland and Italy, the rising fertility rates were interrupted.
另外一些国家,例如,英国、爱尔兰和意大利,生育上升趋势也被中断。
The lowest fertility rates were in April and May, with 1.92 and 1.93 for each woman.
最低生育率出现在四月和五月,分别为平均每个育龄妇女生育1.92和1.93个孩子。
And Mr Daly argues that it would not reduce fertility rates, as some people may fear.
戴利先生争辩道,由于一些人的担心,则这并不能降低高的税率。
There are lots of social explanations of why fertility rates fall as countries become richer.
很多理论在社会层面解释了为何越富裕的国家生育率越低。
All the countries with fertility rates over 5.0 are in Africa (with the one exception of Yemen).
所有生育率超过5.0的国家都在非洲(还有个例外是也门)。
Dramatic declines in fertility rates in some countries and high rates in others pose a critical challenge.
有的国家生育率骤降,而有的国家生育率却居高不下,两种局面并存,人类面临着严峻的考验。
The global economic downturn stopped the first rise in fertility rates in more than 40 years, research reveals.
据英国《每日邮报》29日报道,研究显示,全球经济低迷叫停了四十多年以来的第一次生育增势。
In recent decades, many countries have made progress in reducing maternal mortality and lowering fertility rates.
近几十年来,很多国家在降低孕产妇死亡率和生育率方面均取得了成果。
Italy has no more childless women than France and Sweden, countries with much higher fertility rates (see table).
在意大利,没有子女的妇女与法国和瑞典这些高人口出生率的国家一样多。
In a few countries where fertility rates are already very low, such as Japan and South Korea, they are still falling.
在一些生育率已经非常低的国家,如日本和韩国,这一数字仍在继续下降。
Demography is on France's side: its population is growing, whereas Germany has one of the EU's lowest fertility rates.
法国的人口统计中法国占优势:它的人口数量在上升,而德国却是欧盟中最低生育率的国家之一。
Compared with America, even the growing parts of the continent have modest fertility rates and high dependency ratios.
与美国相比,即使是大陆的人口增长部分也只有适中的出生率以及高抚养比率。
So for three decades, fertility rates have mostly been below the “replacement” level—of just over 2.0 in rich countries.
因此在30年内,有大部分时期,生育率都低于“置换”水平——在发达国家刚超过2.0。
The ageing of the world's populations is the result of the continued decline in fertility rates and increased life expectancy.
世界人口的老龄化是由生育率的不断下降以及期望寿命的增加造成的。
Over the same period, the populations of OPEC countries started to mushroom, as both life expectancy and fertility rates rose.
在这一时间段内,随着平均寿命和生育率的提高,石油输出国的人口开始迅速增加。
But even in the remaining, poorer, half of the world, fertility rates have come down spectacularly, from 5.2 in 1970-75 to 2.6 now.
但就算是在较为贫困的另一半世界,生育率也明显下降,从1970到75年的5.2减少到现在的2.6。
Also, fertility rates continue to be high-more than five live births per woman — in 35 poor countries in the world, mostly in Africa.
此外,全世界35个贫困国家的生育率持续居高不下——每位妇女生育五胎以上,其中大部分为非洲国家。
The target reductions in fertility rates were reached long ago. Current rates, he says, are below replacement levels and are unsustainable.
他说,生育率的下降目标早已实现,现在的生育率已经低于人口替换率,这会导致失衡。
He says that both life expectancy and fertility rates have changed dramatically over the last 60 years, and further changes are expected.
他说,过去60年来,预期寿命和生育率都发生了显著的变化,预计还会发生进一步的变化。
He says that both life expectancy and fertility rates have changed dramatically over the last 60 years, and further changes are expected.
他说,过去60年来,预期寿命和生育率都发生了显著的变化,预计还会发生进一步的变化。
应用推荐