I felt moved with tears in my eyes when I was reading the moving novel.
当我读这本感人的小说时,我感动得热泪盈眶。
At last we felt moved to put away childish things and let more respectable interests take over.
但后来,我们觉得应该告别这些小儿科的事情,而代之以更加体面的兴趣。
This is a movie of real beauty. It made me cry. I felt moved in a way that happens very rarely. It was an inspiration.
我认为,这是一部主题为自由的电影,是一部讲述世界上最美丽最浪漫事情的电影。
The woman felt moved again and this time, her husband was not a springal any more, he became her kindly father, protecting her carefully.
妻子再一次感动了。她的丈夫这次不再是小伙子了,他成了她慈祥的父亲,小心的呵护着她。
The bear moved back toward the forest, before returning for another attack — the first time I felt panic.
这只熊向森林走去,然后又回来再次攻击——这是我第一次感到恐慌。
I felt more than ordinary human sympathy for him in his misfortune, and I was deeply moved as a fellow sufferer.
我对他的不幸感到了比普通人更多的同情,我还有一种深切的同病相怜的感触。
Even though he often felt he would be discovered to be a no-talent, he moved forward, gaining a scholarship to the Neighborhood Playhouse and making his first television appearance a few years later in 1948.
尽管他经常觉得自己会被发现是一个没有才能的人,但他还是继续前进,获得了社区剧院的奖学金,并在几年后的1948年首次在电视上露面。
The workmen were moved, and the people who had laughed at him felt sorry for being so mean.
工人们都被感动了,那些曾经嘲笑智者大师的人也为自己的自私感到羞愧。
From the West Bank town of Nablus, Ahmed Jouda saw the incident on television news and felt so moved that he called together his relatives for a meeting in a nearby reception hall.
在西岸小镇纳布卢斯,AhmedJouda从电视上看到了Zaidi向布什扔鞋的消息。他当时十分感动,将亲戚召集到附近的一个招待所里开会。
I was able to be focused. I felt like I moved well and I played well. So very happy.
在场上我注意力很集中,我感觉无论是步伐移动还是击球,我做得都不错,所以很开心。
These indications of inward disturbance moved Archer the more that he too felt that the Mingotts had gone a little too far.
这些内心不安的暗示更加让阿切尔感动,以致他也觉得明戈特家走得有点太远了。
I didn't like the way I looked, the way I dressed and moved, what I achieved and what I felt I was worth.
我不喜欢我看人的眼神,穿着和走路的方式,我所取得的成绩,我所感觉到的事情,我觉得都是值得的。
As America grew and white settlers moved west, many felt a great need for good transportation. They wanted railroads that reached across the continent from the Atlantic Ocean to the Pacific Ocean.
随着美国的不断扩张和白人不断向西部迁移,对良好的交通条件的需求越来越强烈,他们希望能够修建从大西洋横贯整个大陆到达太平洋的铁路。
我感觉心头一痛,继续往前走。
'It felt like my country changed while I was away, almost as if your parents moved house while you were away at college and didn't tell you.'
感觉我不在的时候美国好像变了,这简直就像你离家去上大学时,父母那边搬了家却没告诉你。
Wake up every morning and see my wife in our own side, I felt particularly moved.
直到现在每天早上醒来,看见太太在自己身边,我心里都特别感动。
The degradation began in the 1993-1994, industry felt into decay, outflow of population started, people moved to the other regions of Kazakhstan, to Russia and Germany.
1994年,该城市的地位开始下降,工业开始衰退,人口开始流失,人们向哈萨克斯坦的其他行政区域转移,或者移民到俄罗斯或者德国。
Then, suddenly felt a warm heart and moved to him that this is perhaps the most basic courtesy, but to the whole audience behind the scenes and all the greatest respect for the staff.
这时,突然心里油然而生一种温暖和感动,对他来说也许这是最基本的礼貌,但却是给全场观众和所有幕后工作人员最大的尊重。
When we had to sell our house and take a small apartment downtown, we felt we'd really moved down in the world.
当我们不得不卖掉房子,搬到市区的一间小公寓住时,我们感到我们的确已经穷困潦倒了。
Moved by her patience, I felt embarrassed for my rude behavior and decided to learn to be a patient person, which helps me get along well with my classmates, my friends and my parents.
被她的耐心所感动,我对自己的粗鲁行为感到尴尬并决定学做有耐心的人,这有助于我与同学、朋友和父母很好地相处。
Because I felt something was just not right at that moment, but I moved totally normally around the court and I just blocked it out.
因为在那个行动过程中,我感觉不是很好。但是随后我移动完全正常并且控制住了它。
When I moved to the city, I felt lonely, though I earned more money, I missed the country life.
当我搬到城市里去的时候,我觉得孤单,虽然我挣了更多的钱,但是我想年乡村的生活。
Years later she was having her revenge for the rejection she felt when he moved into a new pair of sheets.
后来他有了新欢而抛弃了她,而多年以后她要对当年被抛弃一事进行报复了。
The workmen were moved, the people who had laughed at him felt sorry for being so mean. They became Buddhists, stopped killing animals to eat their meat.
工人们都被感动了,那些曾经嘲笑智者大师的人也为自己的自私感到羞愧。他们全都皈依了佛教,并且再也不杀生吃肉了。
At the time, the Wise Master felt that people were too cruel, especially when they wanted something to eat. They would kill almost anything that moved and eat it.
当时,智者大师觉得当时的人们过于残忍,尤其是满足口腹之欲时。他们可以杀掉任何活物,然后吃掉。
All this was so pleasing, Gong Mingyi felt deeply moved and couldn't help taking down his lute and beginning to play before the cow.
这一切是如此地宜人,公明仪被深深地触动了心弦,不由得取下琴,对着牛弹奏起来。
All this was so pleasing, Gong Mingyi felt deeply moved and couldn't help taking down his lute and beginning to play before the cow.
这一切是如此地宜人,公明仪被深深地触动了心弦,不由得取下琴,对着牛弹奏起来。
应用推荐