• In the tiebreak, Federer lost one up on his own serve points, but once the game 2-5 behind.

    七中,费德勒上来就丢掉自己发球一度以2 - 5的比分落后。

    youdao

  • At Wimbledon, the two rivals played one of the best matches ever, and even though he was only a point away from winning, Federer lost.

    温布尔登两个对手打出了史上最好比赛之一虽然胜利只有一步之遥,费德勒输了

    youdao

  • Federer lost two major finals last year, and he served poorly in both of them 51 percent in last year's Australian Open final and 50 percent in last year's u.

    费德勒去年丢掉了两个大满贯决赛主要还是受困于发球下降(去年澳网决赛51%的一发进球率、美网是50%)。

    youdao

  • In last year’s final at The O2, Federer defeated Nadal in three sets, but since then has lost their past three meetings, most recently falling to the Spaniard in the Roland Garros final.

    O2去年年终,费德勒盘比赛中击败了纳达尔自从之后,他输掉了与纳达尔之间所有的三场比赛,最近一次就是在今年的罗兰加洛斯的决赛。

    youdao

  • Djokovic had lost to Federer at each of the previous three U.S.Opens, in the 2007 final and the 2008-09 semifinals.

    德约科维奇此前美网公开赛输给费德勒,一次2007年的决赛,另外两次分别是2008-09半决赛

    youdao

  • Djokovic had lost to Federer at each of the previous three U.S. Opens, in the 2007 final and the 2008-09 semifinals.

    德约科维奇此前三次网公开赛输给了费德勒,一次在2007年的决赛,另外两次分别是2008-09的半决赛。

    youdao

  • Djokovic had lost to Federer at each of the previous three U. s. Opens, in the 2007 final and the 2008-09 semifinals.

    德约科维奇此前三次网公开赛输给了费德勒,一次2007年的决赛,另外两次分别是2008-09的半决赛。

    youdao

  • Federer at first appeared shaken -- he lost the next game to love -- admittedly on Soderling's serve, but calm was soon restored as the rain started to come down and the set went to a tie-break.

    索德林的发球局,费德勒开始似乎显得摇摇不定,在第五局一分未得。尽管天气开始下雨,费德勒很快调整了自己,第二盘拖入抢七局。

    youdao

  • That was probably one of the turning points of the match," said Nadal, who has not lost a match at Wimbledon since Roger Federer defeated him in the 2007 final.

    纳达尔2007年网被罗杰费德勒击败之后,到现在为止没有温网场比赛

    youdao

  • Instead, he kept flustering Federer, who hadn't lost a 6-1 set at the U.S.Open since a 2001 defeat against Andre Agassi.

    反而一个6-1令费德勒狼狈自从2001年被安德烈·阿加西(Andre Agasii)以6-1击败之后,至今还再没有令费天王如此狼狈不堪。

    youdao

  • That was probably one of the turning points of the match, " said Nadal, who has not lost a match at Wimbledon since Roger Federer defeated him in the 2007 final."

    纳达尔2007年网被罗杰费德勒击败之后,到现在为止没有温网场比赛

    youdao

  • That was probably one of the turning points of the match, " said Nadal, who has not lost a match at Wimbledon since Roger Federer defeated him in the 2007 final."

    纳达尔2007年网被罗杰费德勒击败之后,到现在为止没有温网场比赛

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定