England are not yet potential World Cup winners, as we were reminded when they met Spain in February and lost 2-0 to a side of greater skill and sophistication.
英格兰并不是世界杯夺标热门,我们也记得2月打西班牙时,他们以0 - 2告负于一支技术和深度都更高一筹的球队。
As England (and just about everybody else) discovered when they last met the Spaniards, in a 2-0 friendly defeat in February, this is a team that is fiendishly difficult to disrupt.
在二月份最后一次对阵西班牙的友谊赛中,他们以0—2被击败,英格兰队(以及几乎其他所有的队伍)发现这是一支历经艰难都难以攻克的队伍。
Published on February 25, 2008 in Mental and Personal. 0 Comments Tags: failure, success.
发表于2008年2月25日标签:失败,成功。
That saw them finish February in fourth place and March in second but a 3-0 defeat at Swansea City and a 2-2 draw at Watford saw them drop back to third, a point behind Cardiff.
二月份,诺维奇城位列联赛第四,到三月份,他们爬到了积分榜次席。然而在0-3惨败给斯旺西城又2-2被沃特福德逼平后,他们再次跌落到第三的位置——加迪夫城以1分的优势排在他们之前。
That saw them finish February in fourth place and March in second but a 3-0 defeat at Swansea City and a 2-2 draw at Watford saw them drop back to third, a point behind Cardiff.
二月份,诺维奇城位列联赛第四,到三月份,他们爬到了积分榜次席。然而在0-3惨败给斯旺西城又2-2被沃特福德逼平后,他们再次跌落到第三的位置——加迪夫城以1分的优势排在他们之前。
应用推荐