I fear lest in the morning he suddenly come to my door when I have fallen asleep wearied out.
我怕在清晨我正在倦睡的时候,他忽然来到我的门前。
Pluck this little flower and take, delay not! I fear lest it droop and drop into the dust.
请摘下这朵花把它带走,不要延迟!恐防它凋敝尘土。
In his fear lest he might fatigue or annoy the convalescent, he stepped behind him to smile.
为了避免使初愈的人疲乏或厌烦,他就待在病人的后面对他微笑。
Pluck this litter flower and take it, delay not! I fear lest it droop and drop into the dust.
我是一朵小花,请摘下吧,切莫延迟!我担心晚了,我这朵小花就将枯萎,垂落尘埃。
I have watched all night, and now my eyes are heavy with sleep I fear lest I lose you when Iam sleeping.
我看望了一夜,现在我脸上睡意重重。只恐我在睡中把你丢失了。
I have watched all night, and now my eyes are heavy with sleep. I fear lest I lose you when I am sleeping.
我已经守望了一整夜,此刻,我的双眼沉沉欲睡。我害怕我在睡梦之中失去你。
I fear lest he was too precipitate in the severe choice that he has adopted, and that he repents an irrevocable step.
我担心在作出严峻的选择时操之过急,现在对自己的行动感到后悔了。
FOR fear lest the precious jade might disappear while Baoyu was asleep, Xifeng had it fetched and put it under her own pillow.
凤姐因怕通灵玉失落,便等宝玉睡下,命人拿来塞在自己枕边。
But I fear lest, as the serpent seduced Eve by his subtilty, so your minds should be corrupted, and fall from the simplicity that is in Christ.
但我很怕你们的心意受到败坏,失去那对基督所有的赤诚和贞洁,就像那蛇以狡猾诱惑了厄娃一样。
She went in without knocking, and hurried upstairs, in great fear lest she should meet the real Mary Ann, and be turned out of the house before she had found the fan and gloves.
她没有敲门就进去了,急忙往楼上跑,生怕碰上真的玛丽。安,如果那样的话,她在找到手套和扇子之前就会从这个小屋里被赶出来的。
Deliver me, I pray thee, from the hand of my brother, from the hand of Esau: for I fear him, lest he will come and smite me, and the mother with the children.
求你救我脱离我哥哥以扫的手。因为我怕他来杀我,连妻子带儿女一同杀了。
Let us therefore fear, lest, a promise being left us of entering into his rest, any of you should seem to come short of it.
我们既蒙留下有进入他安息的应许,就当畏惧,免得我们中间,(我们原文作你们)或有人似乎是赶不上了。
If I am afraid to speak the truth, lest I lose affection, or lest the one concerned should say, "You do not understand, " or because I fear to lose my reputation for kindness;
我不敢说真话,恐怕因而失去别人对我的好感,或恐怕别人会说:『你不了解,』或怕损害我一向仁慈为怀的好声誉;
Gal. 4:11 I fear for you, lest I have labored upon you in vain.
加四11我为你们害怕,唯恐我在你们身上是徒然劳苦。
You shall not fold your wings that you may pass through doors, nor bend your heads that they strike not against a ceiling, nor fear to breathe lest walls should crack and fall down.
你们不应只为穿过房门而敛起羽翼,不应以防止撞到天花板而低下头颅,也不应因担心墙壁破裂坍塌而屏住呼吸。
And in their fear of seeking and remembering they shun all pleasures, lest they neglect the spirit or offend against it.
在他们的畏惧寻求与追忆之中,他们远离一切的逸乐,他们深恐疏远了或触犯了心灵。
And in their fear of seeking and remembering they shun all pleasures, lest they neglect the spirit or offend against it.
在他们的畏惧寻求与追忆之中,他们远离一切的逸乐,他们深恐疏远了或触犯了心灵。
应用推荐