And Joseph said unto them the third day, This do, and live; for I fear god.
到了第三天,约瑟对他们说,我是敬畏神的。你们照我的话行就可以存活。
Job 1:9 Then Satan answered the LORD, and said, Doth Job fear God for nought?
伯1:9撒但回答耶和华说:“约伯敬畏神岂是无故呢?”
On the third day, Joseph said to them, "Do this and you will live, for I fear god."
到了第三天,约瑟对他们说:“我是敬畏上帝的;你们照我的话行就可以存活。”
On the third day, Joseph said to them, "Do this and you will live, for I fear God".
到了第三天,约瑟对他们说:“我是敬畏上帝的;你们照我的话行就可以存活。”
Come and hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul.
凡敬畏神的人,你们都来听。我要述说他为我所行的事。
Now I know that you fear God, because you have not withheld from me your son, your only son.
现在我知道你是敬畏神的了。因为你没有将你的儿子,就是你独生的儿子,留下不给我。
Gen 42:18 On the third day, Joseph said to them, "Do this and you will live, for I fear God".
创42:18到第三天,约瑟对他们说:“我是敬畏神的,你们照我的话行,就可以存活。”
Abraham's act of sacrifice is halted by the angel of the Lord, who says, "now I know that you fear God."
亚伯拉罕的献祭被耶和华的使者阻止了,对他说:“现在我知道你是敬畏神的了。”
Acts 13:16 and Paul, rising up and motioning with his hand, said, Men of Israel and those who fear God, listen.
徒十三16保罗就站起来,摆手说,诸位,以色列人和敬畏神的人,请听。
Yet because the wicked do not fear God, it will not go well with them, and their days will not lengthen like a shadow.
恶人却不得福乐,也不得长久的年日;这年日好像影儿,因他不敬畏神。
Let us hear the conclusion of the whole matter: Fear God, and keep his commandments: for this is the whole duty of man.
这些事都已听见了。总意就是敬畏神,谨守他的诫命,这是人所当尽的本分。
Let us hear the conclusion of the whole matter: Fear God, and keep his commandments: for this is the whole duty of man.
这些事都已听见了。总意就是敬畏神,谨守他的诫命,这是人所当尽的本分。(或作这是众人的本分)。
Men, brethren, children of the stock of Abraham, and whosoever among you fear God, to you the word of this salvation is sent.
诸位仁人弟兄,亚巴郎的子孙和你们敬畏天主的人!这救恩之道正是给我们赐下的。
There are many people who do not want to let God into their lives because they fear God will make them give up anything that’s fun.
有很多人不让神介入我们的生活,他们害怕神会使他们放弃所有的享乐。
There are many people who do not want to let God into their lives because they fear God will make them give up anything that's fun.
有很多人不让神介入我们的生活,他们害怕神会使他们放弃所有的享乐。
To receive the blessings, you must "fear God, and keep his commandments, for this is the whole duty of man" ( Ecclesiastes 12:13).
相反你要听一听这些智慧的话:“敬畏神,谨守他的诫命,这是人所当尽的本分”(传道书12:13)。
To receive the bless? Ings, you must "fear god, and keep his commandments, for this is the whole duty of man" (ecclesiastes 12:13).
要领受这些赐福,你就必须“敬畏神,谨守他的诫命,这是人所当尽的本分”(传道书12:13)。
Now all has been heard; here is the conclusion of the matter: Fear God and keep his commandments, for this is the whole duty of man.
这些事都已听见了。总意就是敬畏神,谨守他的诫命,这是人所当尽的本分。(或作这是众人的本分)。
Prudence comes to live with those who fear God. She comes to live with those who have invited wisdom to take up residence in their lives.
灵明与那些敬畏神的人同住,她与那些珍惜智慧的人同住。
Luca Brasi did not fear the police, he did not fear society, he did not fear God, he did not fear hell, he did not fear or love his fellow man.
路加·布拉西不怕警察,不怕整个社会,不怕上帝,不怕地狱,不怕别人也不爱别人。
Rather you should listen to these words of wisdom: "fear god and keep his commandments, for this is the whole duty of man" (ecclesiastes 12:13).
相反你要听一听这些智慧的话:“敬畏神,谨守他的诫命,这是人所当尽的本分”(传道书12:13)。
Though a sinner do evil an hundred times, and his days be prolonged, yet surely I know that it shall be well with them that fear God, which fear before him.
罪人虽然作恶百次,倒享长久的年日。然而我准知道,敬畏神的,就是在他面前敬畏的人,终久必得福乐。
Because they know that God in heaven looks after us mortals and we never need to fear.
因为它们知道在天堂的上帝会看顾我们这些凡人,我们永远不需要害怕。
But also, possibly, to put the fear of God into those plotting his downfall at the ANC's crucial national conference next year, when all party office-holders come up for re-election.
但是还有一个原因,明年南非人国民大会重要的全国大会就要举行了,党派内所有在职官员都要进行重选。他要让那些陷害他下台的人害怕。
Do not curse the deaf or put a stumbling block in front of the blind, but fear your God.
不可咒骂聋子,也不可将绊脚石放在瞎子面前,只要敬畏你的神。
Do not curse the deaf or put a stumbling block in front of the blind, but fear your God.
不可咒骂聋子,也不可将绊脚石放在瞎子面前,只要敬畏你的神。
应用推荐