Ever since the earliest days of AI, there have been concerns that some day software will take over the world, leaving the fate of humans unknown.
自从人工智能出现以来,人们就一直担心有一天软件会占领世界,而人类的命运却无人知晓。
He mourn'd for the fate of his darling mate, "Well-a-day!"
他在为他亲爱的伙伴的命运哀悼:“咕,咕,咕!”
No doubt it is the fate of all cutting-edge technology to eventually turn blunt, dull and outmoded, but that is a concern for another day, another era.
毫无疑问,所有尖端科技最终都无法逃脱愚钝、沉闷和过时的命运,但那是在另一个时代另一个日子里才需要面对烦恼。
We would no longer have to worry thatour grandchildren would one day look back on us as a criminalgeneration that had selfishly and blithely ignored clear warnings thattheir fate was in our hands.
我们再也不用担心,我们的子孙哪一天会因为我们自私自利、无忧无虑地忽略了大自然显而易见的警告,把他们的命运毁在了我们的手里,而把我们这一代人视为恶徒。
The fate of Zimbabwe under Mr Mugabe could all too easily become that of other African democracies, from Nigeria to Ethiopia, and even—one day perhaps—to South Africa itself.
穆加贝掌控下的津巴布韦非常容易变成其他非洲国家的“翻版”,从尼日利亚模式到阿塞俄比亚模式,甚至——有一天——会变成南非模式。
Some companies try to avoid this fate by handing over day-to-day operations to professional managers.
有些公司试着将日常运作交给专业管理者经营,以避免这种命运。
Ukraine, another NATO candidate some day, far from being cowed by Georgia's fate, promptly offered America and the Europeans access to its air-defence radars.
北约的入选国乌克兰没有被格鲁吉亚遭遇吓住,反而即刻同意美国以及欧洲国家在其领土部署防空雷达。
The moon is slowly spiraling away from Earth as it drives day-stretching tides, a phenomenon recorded in rocks and fossils that provides clues to the satellite's origin and ultimate fate.
月球引起了每个白天的潮汐,同时也给自己带来了副作用——它正沿着螺旋状轨迹慢慢的远离地球。这个可以用岩石和化石上的线索加以证明的现象,昭示了这颗卫星最初和最终的命运。
No doubt, the attack was evil - the 3,000 innocent people who died that day did nothing to deserve their horrible fate.
无疑,这种袭击是罪恶的——3000名无辜的人,没有做任何事,不该遭此厄运的人,在事故中丧生了。
For a second day agents scoured an overgrown farm field just outside Detroit for the remains of the former Teamsters' boss whose fate has remained a mystery for nearly 40 years.
联邦调查局连续第二天在底特律郊区杂草丛生的农田搜寻这位前卡车司机协会会长的尸体,他的命运近40年来一直是个谜。
After I had found out and I like the fate of "NanYou" — and parents out the valentine's day, the child in the home the throw.
出去后我竟然发现了和我一样命运的“难友”——也是父母出去过情人节,把孩子扔在了家里面的。
Some of fate, for Yuanwang, then silence, there are the old box, to be a clear day, clean.
有些缘分,适合远望,而后静默,存在旧时的箱子里,待一个风轻云淡的日子,清理干净。
Two people can not predict the fate of a certain day, a particular occasion, or even a moment, just a look, or an ordinary SMS, men and women had known each other for no reason at all to do.
两个人的际遇是无法预知的,在某一天,某一个特定的场合,甚至某一个刹那,仅仅一个眼神,亦或一条普普通通的短信,男人和女人就这样无缘无故相识了。
Even if one day I've given up, my in the mind also still have your position. The other, to fate.
就算有一天我真的放弃了,我的心里也依然有你的位置。其他的,交给命运。
I dream that one day I'll win the Australian Open, but I know it doesn't have anything to do with fate: it's about hard work and playing my best tennis.
我梦想着有一天我能赢得澳网,但是也知道这不关命运什么事:只是需要努力联系,打出我最好的网球。
It is a day to look up the sky from the wellhead, see neck thick, bulging eyes, and finally one day, it's the fate of the changes occur.
它每天从井口仰视天空,看得脖子都粗了,眼睛都鼓了,总算有一天,它的命运发生了改动。
Look how much we have fate, met two times a day, when I see again, a turn and I know it was you.
看我们多有缘分,一天见了两次,当我再次看到时,一个转身我知道了那就是你。
That photograph was taken on the last day of our fatal summer and just a few minutes before we made our second and final attempt to thwart fate.
这张照片摄于那个我俩毁灭性夏季的最后一天,而且正是我的第二次也是最后一次做抗拒命运尝试的前几分钟。
Virginia Woolf: It's on this day. This day of all days. Her fate becomes clear to her.
弗吉尼亚·沃尔芙:正是在这一天。所有日子中的一天。命运在她看来越来越清楚了。
One client who said this, a physician, had some empirical proof that this would be his fate, since all of his male relatives had dropped dead within a year or two of the day they stopped working.
其中一位这么说的客户是一名医生。他有一些经验可以证明这会是他的命运,因为他所有的男性亲属在停止工作一两年后都去世了。
That photograph was taken on the last day of our fatal summer and just a few minutes before we made our second and final attempt to thwart fate.
这张照片拍摄于那个致命夏天的终日,就在我们尽最后努力做出对命运的第二次,也是最后一次抗争的几分钟前。
I am writing this the day before I find out my fate —the day before I know the answer to what will happen in my life.
给自己的忠告在我知晓自己命运的前一天,也是在我知道自己的生活将发生何种改变的前一天,我写下这篇文章。
Even though I grumble and bemoan my fate from day to day and wish my circumstances were not so modest. I am grateful for life.
尽管我满腹牢骚,日复一日的哀叹,希望我的事情不再沉闷。我依然感激生活。
Even though I grumble and bemoan my fate from day to day and wish my circumstances were not so modest. I am grateful for life.
尽管我满腹牢骚,日复一日的哀叹,希望我的事情不再沉闷。我依然感激生活。
应用推荐