Unity talks with Fatah are on hold.
与法塔赫之间的合作谈判也被搁置了。
Fatah, meanwhile, seemed unprepared.
与此同时的法塔赫,则显得没有准备。
But they also blamed Fatah for failing them.
但法塔赫同样也令她们失望。
Fatah [formally] recognised Israel but what did it get [in return]?
法塔赫[正式]承认了以色列但得到什么[回报]?
Since the bombing, more than 200 Fatah activists have been arrested.
在爆炸事件之后,已经有200多名法塔赫成员被拘捕。
Mid-level Fatah officers complained bitterly about lack of leadership.
法塔赫中层官员激烈的指责领导力的缺乏。
As he welcomed the prisoners, he again promised to reconcile Fatah with Hamas.
在欢迎释放的在押犯的时候,他再一次承诺要出面调解哈马斯与法塔赫之间的矛盾。
Fatah also has bitter grievances against Hamas, which seized control of Gaza in 2007.
法塔赫对于哈马斯在2007年取得加沙控制权也是有苦难言。
Freer elections are another matter, as Algerian generals and Fatah strongmen discovered.
更自由的选举则是另一回事,就像阿尔及利亚的将军们和法塔赫的铁腕人物们发现的那样。
But the latest unity talks between Fatah and Hamas, the rival factions, have broken down.
但最近法塔赫和哈马斯之间的对立派别的一场统一谈判已经破裂。
Fatah thinks it could recover from its defeat at Hamas's hands in elections 18 months ago.
如法塔赫认为可以借此从18月前被哈马斯击败的选举中恢复过来。
Fatah and Hamas hold incompatible views about the biggest dilemma facing the Palestinians.
法塔赫和哈玛斯在巴勒斯坦面对的最大的困境上有着不可调和的分歧。
Hamas-Fatah clashes, exacerbated by feuds between Gaza's powerful clans, grew more frequent.
加沙地带权力氏族间的长期不合,使得哈马斯与法塔赫之间的冲突更加恶化,变得越来越频繁。
But Fatah was by then in such a mess that it could not even unify its lists of candidates.
但那时的法塔赫是一团散沙,他们甚至都不能统一候选人的提名。
The second is for Israel, Egypt and Fatah to accept Hamas as a partner in managing Gaza's borders.
第二是要求以色列、埃及和法塔赫接受哈马斯作为管理加沙边界的一分子。
Since Arafat's death in 2004, the leadership has fragmented, and not just between Hamas and Fatah.
自阿拉法特于2004年去世,巴勒斯坦领导层就变得支离破碎,而且不仅仅只发生在哈马斯和法塔赫之间。
But he left a possibility for the more moderate Fatah faction to persuade Hamas to change its mind.
但是,他忽略了一个潜在的可能性,那就是更为温和的法塔赫武装力量会劝哈马斯改变主意。
The immediate aim is to shore up Fatah and avert a Gaza-style collapse in the much larger West Bank.
这样做的直接的目的是支持法塔赫,以避免在较大的约旦河西岸出现类似加沙式的溃乱状态。
They attacked a stronghold of a clan aligned with the rival Fatah faction, and gunmen there returned fire.
他们袭击了一个和法塔赫结盟的家族的重要据点,据点内的武装人员进行还击。
Operating in exile from Damascus, he has played a critical role in fraught relations with Israel and Fatah.
由于自被大马士革流放期间一直的活动,他已经成为了以色列和法塔赫之间的关键人物。
The infighting is some of the most serious since Hamas routed Fatah forces in the Gaza civil war a year ago.
这次内讧是自从哈马斯在一年前的内战中赶走加沙地带的法塔赫势力以来最严重的一次。
And if a deal is to stick, the rival Palestinian groups, Fatah and Hamas, must settle their own differences.
而且,如果这个协议不可避免,那么处于竞争地位的两个巴勒斯坦集团,法塔赫和哈马斯,必须先把他们自己之间的争端解决掉。
Senior Fatah official Nabil Shaath says the infighting is counter-productive and harms Palestinian interests.
法塔赫资深官员沙阿斯认为,这种内讧会产生反效果,而且伤害到巴勒斯坦人的利益。
They envisage somehow restoring PA border guards-in fact, Fatah soldiers or police-at the Rafah crossing.
他们设想在拉法过境点恢复PA的边境防卫,事实上,就是由法塔赫武装人员或警察管理。
Pollsters, who have not always been accurate in their predictions of Palestinian voting, say Fatah should win.
民调专家说法塔赫应该会赢,但他们预测巴勒斯坦投票率时并非总是正确。
In contrast, Fatah field commanders have been complaining loudly about their lack of equipment and leadership.
与此相反,法塔赫的作战将领们对他们匮乏的装备,缺失的领导力抱怨不已。
The Fatah faction shrinks from elections, unable to agree on a leader to replace Mr Abbas, who wants to retire.
法塔赫的势力因选举而有所减弱,无法就接替阿巴斯(想要退休)的领导人选达成一致。
In addition to the arrests of Fatah members, Hamas policemen set up checkpoints on major roads and searched cars.
除了逮捕法塔赫成员之外,哈马斯警察还在主要道路设立检查站,搜查车辆。
In addition to the arrests of Fatah members, Hamas policemen set up checkpoints on major roads and searched cars.
除了逮捕法塔赫成员之外,哈马斯警察还在主要道路设立检查站,搜查车辆。
应用推荐