We all know that it's not healthy to have meals in fast-food restaurant like McDonald's frequently.
我们都知道经常去快餐店比如说麦当劳吃饭是不健康的。
Eating a double portion of any of these healthy meals doesn't double your healthy eating score: instead, it can make it almost as difficult to balance your diet as greasy fast food.
从任何的健康餐中吃多一倍的蛋白质并不会比你健康地食用多一倍地被储存,相反地,它会像油腻的快餐食品一样更难地去平衡你的饮食。
Studies have shown that poor neighborhoods tend to have less access to fresh produce and other healthy foods, while fast-food restaurants can be found on almost every corner.
研究表明那些贫穷的街区倾向于食用并不新鲜的和健康的食物,尽管几乎在每个角落都能发现快餐店。
Creating healthy eating habits in children can be a daunting task in this age of heavy marketing to children and teens, and the convenience of fast food in the busy lives of many families.
在而今这个极具商业化的时代,许多家庭生活忙碌,加之速食的便捷诱惑,想要养成健康的饮食习惯对于青少年而言的确是一项艰巨的任务。
One obstacle to healthy eating at fast food restaurants is the lack of knowledge of the nutritional content of your favorite items.
一个方面,在快餐店里妨碍健康饮食主要表现在缺乏知识、能让你满意的营养内容。
Since then, in the fast food industry, there has been a market trend promoting menu items that appear to be healthy.
此后,在快餐产业中,形成了一个旨在推动健康餐单的快餐市场趋势。
Overall, kids who ate junky fast-food diets at age 3 had a small drop in IQ at age 8.5, compared with kids eating healthy foods.
总体而言,吃了快餐饮食的3岁孩子的8.5岁智商相对吃健康食品的孩子们有小幅下跌。
People are less active now than they were 30 years ago, and the prence of fast food has given people less healthy, more energy-dense options.
因为人们比30年前更加懒散,快餐的流行也给了人们健康程度降低但热量增加的选择。
Stock your freezer with healthy versions of your fave take-out treats — ones that are delicious enough to keep you driving right past the fast-food palace.
在你的冰箱里储存你喜欢的健康外带食物,会比你在快餐店里匆匆忙忙进食美味多了。
The salad a la carte may be the only healthy thing to eat at a fast food place.
沙拉也许是快餐店中唯一健康的食物。
Fast food nutrition facts are designed to inform the public so they may make healthy food choices, but the choice is still ultimately yours.
快餐中的营养成分是为向人们提供更多这方面的信息从而使得他们能做出更健康的选择来设计的,但就算你做出这样的选择,你仍然被他人所利用了。
This brand is positioned as the only healthy option in the fast food industry, and as a result it's killing this market space.
以Subway 快餐店为例,它的市场定位是快餐业中唯一的健康食品,因此它鲸吞了这个市场。
Take Subway as an example. This brand is positioned as the only healthy option in the fast food industry, and as a result it's killing this market space.
以Subway快餐店为例,它的市场定位是快餐业中唯一的健康食品,因此它鲸吞了这个市场。
If you are eating out, fast food restaurants are often the cheapest option, but unfortunately, not usually a healthy one.
如果你是外出就餐,快餐店往往是最便宜的选择,但不幸的是,它通常不是一个健康的选择。
Now you might have read that you can still make healthy choices at fast food restaurants.
现在你也许会读到,你仍然可以在快餐店作出健康的选择。
But healthy eating guidelines apply to a wide variety of eateries, including "fast casual" chains with full service, mall food courts, and buffet or cafeteria style restaurants.
但健康饮食指南适用于各式各样的餐馆,包括“快速偶然”链的全面服务,购物中心食品店,自助餐或咖啡餐馆。
But believe me, it will taste so much better than fast food, and healthy eating will make you more alert.
但是,相信我,品尝起来绝对会比快餐味道好,健康饮食会使你变得更加机敏。
In addition, the fast-food industry spreads a myth that you need lots of time to cook healthy meals.
另外,快餐店在传播一种错误信息——你需要很多时间去煮一些健康食物。
McDonald’s sells healthy fast food, such as fruit and walnut salad, as well as the usual slabs of meat and cheese in a bun.
麦当劳售卖健康快餐,比如在日常供应的肉类芝士堡以外加上了水果和核桃沙拉。
People are less active now than they were 30 years ago, and the prevalence of fast food has given people less healthy, more energy-dense options.
因为人们比30年前更加懒散,快餐的流行也给了人们健康程度降低但热量增加的选择。
They found messages from poor areas were less likely to mention healthy foods while people living in dense areas were more likely to tweet about fast food.
来自贫民区的推文很少提到健康的食品,而人口密集区域的推文则常常讨论快餐食品。
If here are a fast food restaurant and a restaurant which providing healthy foods, which one would you choose?
如果有一间快餐店和一间提供健康食品的餐厅,你会选择哪一间呢?
If you're serious about health, regard all potatoes - even those presented like healthy -like fast-food French fries.
如果你对自己的健康负责,你就要注意所有的土豆,甚至包括那些所谓健康的,像法式炸薯条快餐。
Chips, soft drinks, candy, French fries, chicken wings, fast food... Why can't healthy food taste that good?
薯片、软饮料、糖果、炸薯条、鸡翅、快餐…为什么健康食物味道没有那么好呢?
"It is hard to eat a healthy diet when you eat at fast-food restaurants often," the site goes on to say.
如果你经常在快餐店里吃饭,那么你很难保持一个健康的饮食习惯。
Today, if you are on a tight schedule in Shanghai, you can have healthy and tasty Chinese fast food, such as Yonghe King, Kung Fu Restaurant or East Dawning.
今天,如果你要在上海赶时间的话,你可以吃到既健康又美味的中式快餐,例如:永和大王、真功夫或东方既白。
Karlo: Well certainly fast food is often an alternative or frozen vegetables, that can be a healthy substitute for other groceries.
卡罗:通常用快餐来代替,有时也会吃冷冻蔬菜,这是代替其他食品的健康食物。
Do not be too strict. In small amounts sweets or food from fast-food restaurants can still have a place in a healthy diet.
对孩子们不要太严格,大量的糖或快餐食品并不会影响孩子们的健康饮食。
But a chain of new healthy fast food restaurants in the city, called Everytable, will do things differently.
但是在这个城市有一家新型健康快餐厅连锁叫Evertable,将会做一些不同的事情。
But a chain of new healthy fast food restaurants in the city, called Everytable, will do things differently.
但是在这个城市有一家新型健康快餐厅连锁叫Evertable,将会做一些不同的事情。
应用推荐