Your uncle never did admire you till now-and now he does. Fanny, do not turn away about it-it is but your uncle.
你姨夫以往从来不觉得你好看,现在他觉得你好看了。范妮,不要对此不好意思,他是你姨夫嘛。
'But what about Fanny?' asked the soldier cleverly.
“不过,范妮怎么办?”那士兵机巧地问。
It was a gentleman's voice; it was a voice that Fanny was just turning pale about, when Mr. Crawford walked into the room.
是个男人的声音,范妮一听这声音便脸上失色。就在这时,克劳福德先生走进屋来。
I don't get why Mike's so crazy about Fanny. She's such an airhead.
我搞不懂为什么迈克那么喜欢芬妮。她根本是个没有脑袋的笨蛋。
Well then, I've heard about your relationship with Fanny Robin, and I think you ought to marry her.
好吧。我听说你与范妮·罗宾有关系,我想你应当娶她为妻。
'Well then, I've heard about your relationship with Fanny Robin, and I think you ought to marry her.'
好吧。我听说你与范妮·罗宾有关系,我想你应当娶她为妻。
'Well then, I've heard about your relationship with Fanny Robin, and I think you ought to marry her.'
好吧。我听说你与范妮·罗宾有关系,我想你应当娶她为妻。
应用推荐