Police say a CNN viewer, in fact out in Maryland, helped identify her.
警方表示,CNN的一名马里兰观众认出了她。
In fact, the harder I tried, the more tears pushed their way out of my eyes.
事实上,我越努力,眼泪就越涌出我的眼眶。
But in fact, what kills the frog is its own inability to decide when it has to jump out.
但事实上,杀死青蛙的原因是它自己不能决定什么时候跳出来。
In fact, we kind of assumed that they were filtering a lot out, the way a sophisticated radar system can ignore echoes from stationary objects on the ground.
事实上,我们推断蝙蝠在分析回声时过滤掉了很多因素,就像一个复杂的雷达系统可以忽略地面上静止物体的回声那样。
The fact of the matter is that there's a whole range of interesting research out there and I think as the years go on, there's going to be much more for us to consider.
事实上,有趣的研究有很多,我认为随着时间的推移,会有更多的研究需要我们去考虑。
Old age and seniority alone do not command authority among the British: in fact modern life has been developing so fast that old people often appear tiresome and out of date.
在英国人当中,年长和资历本身并没有什么权威性:事实上,现代生活发展飞快,老年人常显得乏味又过时。
This might be explained by the fact that the novel has evolved precisely because of technological developments that made it possible to print out huge numbers of texts.
这或许可以解释为,小说的流传正是由于技术的发展,从而能够印刷出大量文本。
In fact, rushing to get your own ideas out there can cause colleagues to feel you don't value their opinions.
事实上,急于把自己的想法说出来会让同事觉得你不够重视他们的意见。
The fact that cash is being drawn out of society, is less a feature of our everyday lives, and the ease of electronic payments—is this actually making us spend more money without realizing it?
事实上,现金正从社会中被抽走,这并不是我们日常生活的一个特征,电子支付也很方便——这真的会让我们在不知不觉中花更多的钱吗?
Defenders of telepathy point out that demanding impressive evidence from every study ignores one basic statistical fact: it takes large samples to detect small effects.
心灵感应的辩护者指出,要求每一项研究都有令人印象深刻的证据,这忽略了一个基本的统计事实:需要大量的样本才能检测到微小的影响。
Their promotional campaigns also emphasized the fact that the wood only came from Australian forests, but that was the case with their rivals, too, so it wouldn't have made them stand out.
他们的促销活动还强调了木材只取自澳大利亚的森林,但他们的竞争对手也是这么宣传的,所以这不会使他们脱颖而出。
In fact, rewriting is the best way to find out and correct some mistakes, like grammar and spelling mistakes.
事实上,重写是发现和纠正一些错误的最好方法,如语法和拼写错误。
They wind out being guilt-provoking reminders of the fact that we are over-committed and losing control of our priorities.
他们不再提起使人感到内疚的事实:我们言过其实承诺过度,又失去先机。
In fact , it might reappear to the extent that scholars could make out and even decipher the original text.
事实上,它可能会重现到学者们能够辨认甚至破译原文的程度。
Each loan is so small I'd feel really cheap making a big deal out of it; still, I do resent the fact that she never pays me back.
每一次借的钱都很少,所以我觉得因此小题大做非常小气;尽管如此,我还是对她从不还我钱的事实感到气愤。
As a matter of fact, it is often very difficult for adoptees to find out about their birth parents because the birth records of most adoptees are usually sealed.
事实上,被收养者往往很难找到他们的亲生父母,因为大多数被收养者的出生记录通常是被封存的。
As it turns out, boredom might signal the fact that you have a need that isn't being met.
事实证明,无聊可能表明你的需求没有得到满足。
In fact, she was out of work before the first book Harry Potter came out.
事实上,在第一部《哈利·波特》出版之前,她就失业了。
They wind out being guilt provoking reminders of the fact that will over committed and losing control of our priorities.
它们最终会让我们感到内疚,提醒我们,这会让我们过度投入,失去对优先事项的控制。
In fact, though, some code out there doesn't survive transitions gracefully, and there are reasons why.
不过,实际上有些代码就是不能顺利完成转换,但是这里面有一些原因。
Sounds philosophical but turned out to be scientific fact.
听起来像是哲学,但是却是科学事实。
In fact, it turns out that he's never even seen most successful contemporary ACTS - not Gavin and Stacey, nor Peep Show, nor The Inbetweeners.
事实上,他从没看过那些最成功的当代喜剧表演——没看过《加文与斯泰西》、没看过《西洋镜》、也没看过《中间人》。
In fact, it turns out that sometimes it's having willpower that really gets you into trouble.
他们发现,事实上,有时候正是你的意志力作祟,才让你陷入这些不良行为的。
In fact, he points out, in such encounters, people tend to avoid eye contact, which Dr. Niedenthal says is central to her model.
实际上,在这种情况下,人们会倾向于回避对方的目光。这也是尼丹瑟博士模型的重点部分。
In fact, Sandra picks out the menu, the decor, the Bess-branded merchandise sold in the gift shop, and oversaw the renovation of the building where the restaurant resides.
事实上,桑德拉对在礼品店内销售的货单、装饰品、贝斯牌的商品很挑剔,甚至还对餐馆大楼的维修都要过问。
If it won't, for the fact, they're out of business now, which maybe a sad effect of that type of behavior but it also means that you could no longer lie about them, from a legal perspective.
但如果不是这样的话,他们现在也退出商界了,这也可能是说谎的副作用吧,这也意味着你不能再撒谎了,从法律的角度来说。
But this balancing act has become a lot more delicate in recent years as Lashkar has grown bolder — a fact born out by the Mumbai attacks.
但是最近几年这种平衡举措随着虔诚军的壮大而收效甚微——孟买袭击就是个不争的事实。
But this balancing act has become a lot more delicate in recent years as Lashkar has grown bolder — a fact born out by the Mumbai attacks.
但是最近几年这种平衡举措随着虔诚军的壮大而收效甚微——孟买袭击就是个不争的事实。
应用推荐