As university campuses become increasingly multiethnic, they offer a glimpse of the conflicts society will face tomorrow.
大学校园种族群体日趋多样化,使人们初步感受到未来社会面临的诸多冲突。
To face tomorrow, tomorrow will be the colourful, because of this, just had a lot of successful people in the world.
用心去面对明天,将明天过的五彩缤纷,正因如此,世界上才有了许多成功人士。
What Greeks and Italians endure today, other eurozone nations might well face tomorrow as they are told to make similar sacrifices of autonomy to save their economic skin.
希腊人民和意大利人民今天所忍受的一些,也许其它欧元区国家明天同样会面对,他们被告知做出同样的自主牺牲,以进行自我保护。
That means that if everyone who owned a CDS on Greek debt settled their contracts tomorrow, a shrinking amount of money would change hands than the face value of all the contracts.
这意味着如果明天所有持有希腊债券CDS的投资者都对合同进行结算,易手金额将低于所有合同的面值之和。
I'm not suggesting that you march into work tomorrow and throw a crumpled up goodbye letter in your boss's face.
我可不是怂恿你明天冲到办公室团一团皱巴巴的辞职信扔到你老板脸上。
He studied my face for a moment, then added, "Tomorrow will be the last day of high country."
他注意了一下我的表倩,接着说:“明天是最后一天的山路了。”
I say to you today, my friends, so even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream.
朋友们,这就是我要向大家说的,尽管我们在今天和明天会遇到许多困难,我仍然有一个梦,这是一个发源于美国梦的梦。
And so even though, we face difficulties of today and tomorrow, I still have a dream.
尽管我们明天面临一些困难,但我们仍有一个梦想。
Ern, I don't think I can face all that crap this evening. Ask Liz if she can fit it in tomorrow.
恩,我不认为我可以面对今晚的厄运。问问丽莎,是否可以将主管会议挪至明天?
With us, Every time the examination is an opportunity, but also a challenge, We must seize the opportunities, face the challenges bravely, will be fully ready, to create their own better tomorrow.
对与我们来说,每一次考试就是一次机遇,同时也是一次挑战,我们都要抓住机遇,勇敢地面对挑战,都要充分地做好准备,创造自己美好明天。
Now, I say to you today my friends, even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream.
现在,我今天对我的朋友说,即使我们面对今天与明天的困难,我仍然有一个梦想。这是一个深植于美国梦的梦想。
Now, I say to you today my friends, even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream.
现在,我今天对我的朋友说,即使我们面对今天与明天的困难,我仍然有一个梦想。
Today I say to you my friends that even though I must face the difficulties of yesterday , today and tomorrow . I still have a dream . It is a dream deeply rooted in my soul.
今天,我告诉你们,我的朋友们,即使我必须面对昨天、今天和明天的困难,我仍然有一个梦想,它是一个深深扎根于我灵魂深处的梦想。
I say to you today, my friends, so even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream.
我的朋友们,我跟你们说,尽管今天跟明天我们要面临很多困难之事,但我仍有一个梦想,这个梦想深深地扎根在美国之梦里。
Tomorrow, no matter how many teams have to face the pain and confusion. In secret faint repeatedly asked China. Knew little light is the most leisurely true!
不管明天要面队多少伤痛和迷惑。曾经在幽幽暗暗反反复复中追问。才知道平平淡淡从从容容是最真!
Arsenal captain Thierry Henry and Dutch striker Robin van Persie face fitness tests tomorrow.
阿森纳队长亨利和荷兰小将范佩西明天将有健康测试。
Hermia: Take comfort, he no more shall see my face. Tomorrow night Lysander and myself will fly this place. We'll meet in the wood. Please pray for us and don't tell others, good - bye!
放心吧,他再也不会看见我的脸了,明晚莱赛德和我将要逃离此地,我们相约在森林里见面,请你为我们祈祷,并且不要告诉其他人,再见。
As he prepared to face Chelsea tomorrow, Davies, 33, said: 'With all the charity work, I've got to make sure I'm not going too soft.
代为斯,33岁,正在为明天的切尔西比赛备战,说:“不知道是不是慈善工作做得太多了,我得搞清楚我现在是否球风偏软。”
Evade, not necessarily hide too; In the face of, not necessarily the most uncomfortable; Try your best, have a better tomorrow.
逃避,不一定躲得过;面对,不一定最难受;尽力,才有美好明天。
Stuffing your face like tomorrow is D-Day is probably much more unattractive than those extra few pounds of weight.
让你的脸看起来就像明天是诺曼底登陆日了,这样或许比超重几磅更难看哦。
In the face of a serious disaster, the people in the disaster areas have not been scared down cross, there is no loss of good faith, they are wiped away tears with their own hands to create tomorrow.
面对严重的灾情,灾区人民没有被吓跨倒下,没有失去美好的信念,他们正擦干泪水用自己的双手创造明天。
Arsenal face Spurs tomorrow at White Hart Lane, and Van Persie thinks this is a good game to bounce back in, as he loves the bitter local derbies.
阿森纳明天将在白鹿巷球场对战热刺,范佩西认为这是一个反弹的好机会,因为他喜欢艰苦的同城德比战。
Arsenal face Spurs tomorrow at White Hart Lane, and Van Persie thinks this is a good game to bounce back in, as he loves the bitter local derbies.
阿森纳明天将在白鹿巷球场对战热刺,范佩西认为这是一个反弹的好机会,因为他喜欢艰苦的同城德比战。
应用推荐