She turned pale with fright.; Her face paled with fear.
她吓得面色刷白。
Delia meets me at the workshop, her face pale with worry.
迪丽娅在工作间门口迎着我,面色苍白而又透着焦虑。
He lay, propped up by pillows, his face pale and eyes dull.
他躺着,靠着枕头,脸色苍白,两眼无神。
The old man sat down, his face pale with pain and traces of tears on his cheeks.
老头坐了下来,由于痛苦脸色发白,脸上还带有泪痕。
His face pale as ashes, and his lips trembling, he stammered out the dreadful news.
他脸色苍白,嘴唇颤抖,结结巴巴说出了那可怕的消息。
It was in the garden of a madhouse that I met a youth with a face pale and lovely and full of wonder.
在一所疯人院的花园中,我遇见了一位年轻人;他面容清秀,脸色苍白,脸上充满了奇异的神色。
It was in the garden of a madhouse that I met a youth with a face pale and lovely and full of wonder.
我在精神病院的花园里碰见了一个年轻人,他看上去面色惨白,人很可爱,富有奇想。
The light touched to russet the rings of dark hair escaping from her braids, and made her pale face paler.
亮光使她发辫上散逸出的浅黑色发鬈变成了黄褐色,并使她苍白的脸色更加苍白。
She could see the imprint of her fingers on his pale face.
她可以看到自己的手指在他苍白的脸上留下的印痕。
The freckles on Joanne's face suddenly stood out darkly against her pale skin.
在苍白的肤色映衬下,乔安脸上的雀斑一下子更明显了。
With his hair standing up on end and his pale face distorted by anguish, he approached.
他走过来,头发倒竖着,苍白的脸因痛苦而扭曲。
When Laurie saw Jo from the window, a big smile changed his pale, sad face.
当罗瑞从窗口看到琼时,一个灿烂的笑容改变了他苍白、悲伤的脸。
To her great surprise, the poor man was there sitting on the floor, his face was pale and a lot of blood was running on his right hand.
让她大为吃惊的是,这个可怜的人正坐在地板上,脸色苍白,右手大量流着血。
Clara had a pale, thin face with soft blue eyes, which at that moment were watching the clock impatiently.
克拉拉有一张苍白瘦削的脸和一双温柔的蓝眼睛,这双眼睛此刻正不耐烦地盯着时钟。
She has been working hard day and night, which of course, accounts for her pale face.
她夜以继日地努力工作,这当然是她脸色苍白的原因。
Everyone's face looked pale except Mr. Brown.
除了布朗先生,每个人的脸都显得苍白。
As soon as Tom got to know his mother lost her way, he walked quickly out of his office with a pale face.
汤姆得知他母亲迷路了,立马脸色苍白地快步走出了办公室。
Her face was ghostly pale with fright.
她吓得面色惨白。
"You sound like Jackie," my brother replies, and I notice his broad face is pale under the tan.
“你听起来像杰姬,”我弟弟答道,我还注意到他宽宽的脸上晒黑的肤色下的苍白。
Even the smudged Windows framed a night so black that I could see nothing there but my own pale face. How do you cry for someone you hardly know?
甚至连污迹斑斑的窗户都把夜色勾画的如此漆黑以至于我除了自己苍白的脸之外什么也看不到。
And then a radiant glory shone on the wall, and up through the other vision, displacing it, glimmered Her pale face under its crown of golden hair, remote and inaccessible as a star.
此刻,一片辉煌的光照到墙上,她那头金冠般的秀发下的苍白的面孔穿透了适才的幻影,取代了它,却辽远得无法企及,像颗星星。
At the moment when jean Valjean paused in front of the bed, this cloud parted, as though on purpose, and a ray of light, traversing the long window, suddenly illuminated the Bishop's pale face.
正当冉阿让停在床前,那片乌云忽然散开了,好象是故意要那样做似的,一线月光也随即穿过长窗,正正照在主教的那张苍老的脸上。
Her face looked so tired, as if she hadn't slept for days.She was really pale.
母亲的面色异常苍白,看起来是那样的疲惫,好像多日未眠。
Therefore thus saith the LORD, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob, Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now wax pale.
所以救赎亚伯拉罕的耶和华,论雅各家如此说,雅各必不再羞愧,面容也不至变色。
The Witch grew pale, and shuddered, and hid her face in her blue mantle. `Pretty boy, pretty boy, ' she muttered, `that is a terrible thing to do.'
女巫满面苍白,战战兢兢,将她的脸深埋在蓝色斗篷里:“漂亮孩子,”她轻声低语,“那可是桩可怕的差事。”
She had a pale thin face, and her lips were frozen purple because of the cold. Her hair was cut short and she was dressed in worn-out clothes.
我掀开帘子,看见一个小姑娘,只有八九岁光景,瘦瘦的苍白的脸,冻得发紫的嘴唇,头发很短,穿一身很破旧的衣裤,光脚穿一双草鞋,正在登上竹凳想去摘墙上的听话器,看见我似乎吃了一惊,把手缩了回来。
They were encased in a voice as soft as a whisper, a handshake that felt like a cloud, a face as pale and delicate as plastic surgery and Porcelana skin-bleach could make it.
它们在窃窃私语般温软的嗓音中低吟,在遮云蔽日般争相与他握手的手掌间诉说,在精致如人工塑造、苍白如淡斑晚霜Porcelana涂抹过的脸庞上闪动。
Hamlet said to himself, "If Claudius is really guilty, his face will turn pale while he is watching the play."
哈姆雷特对自己说:“假如克劳迪斯真的有罪,当他在观赏这出戏时,他的脸将会变得苍白。”
Hamlet said to himself, "If Claudius is really guilty, his face will turn pale while he is watching the play."
哈姆雷特对自己说:“假如克劳迪斯真的有罪,当他在观赏这出戏时,他的脸将会变得苍白。”
应用推荐