Miles Hendon sank into a chair and covered his face with his hands.
迈尔斯·亨顿倒在椅子上,用手捂着脸。
When a lion tamer holds a chair in front of the lion's face, the lion tries to focus on all four legs of the chair at the same time.
当驯兽师举起一把椅子在狮子面前时,它会试着把注意力同时放在椅子的四条腿上。
She chooses a chair with its back to the room near an emergency exit, so no one except me can see her face.
她选择了一张背对房间、靠近紧急出口的椅子,所以除了我没有人能看到她的脸。
Heathcliff went to the back of her chair, and leant over, but not so far as to let her see his face, which was livid with emotion.
希刺克厉夫走到她椅子背后,向前探身,却让她看不见他那因激动而变得发青的脸。
She wanted to turn the chair around so as to face him, but was afraid of making any unnecessary movements.
她想转动椅子和他面对面,可是又不敢做多余的动作。
I enjoyed the beautiful girl's act, she prepared to attend the game "running in the wheel chair", running at very fast speed with a smile on his young face.
我注意到一位面带微笑的美丽女孩,她正在准备一场“轮椅跑”比赛,在拨动轮椅前进的时候微笑一直都挂在她年轻的脸上。
If you are at home have personal office, try words of your desk and chair to face your "angry" position.
若你在家里有个人办公室的话,试着将你的书桌和椅子面对你的“生气”方位。
He was leaning away from me, sitting on the extreme edge of his chair and averting his face like he smelled something bad.
他倾向远离我的那一侧,坐到了椅子的最边缘,脸也扭到了另一边。好像闻到了什么难闻的气味。
He turned towards him in his chair, but did not look at him, orraise his eyes. His chin dropped upon his hand, and his white hairovershadowed his face.
他在椅子上向他转过身来,却没有看他,也没有抬起眼睛。他的下巴落到了手上,白发遮住了面孔。
He was leaning away from me, sitting on the extreme edge of his chair and averting his face.
他倾向远离我的那一侧,坐到了椅子的最边缘,脸也扭到了另一边。
When I am finished, I pull a chair up beside the bed to face her and, taking her between mine, again notice the long, thin fingers.
而后,我挪了把椅子面朝她坐在床边,握住他那只空闲的手,此时我又一次注意到她那细长的手指。
After it finished, Agassi then sat in his chair and put a towel to his familiar face. He was already starting to cry.
赛后,阿加西坐在椅子上,用毛巾遮住了那张我们熟悉的面容,已经泣不成声。
Lupin looked wildly from Ginny to Harry, as though hoping the latter might contradict her, but when Harry did not, Lupin collapsed into a chair beside Bill's bed, his hands over his face.
卢平狂乱地把目光从金妮转向了哈利,希望他能否认,但哈利没有,卢平瘫坐在比尔床边的椅子上,双手捂着脸。
Ming-feng was sitting on a cane chair her elbows on the desk supporting her face in her hands the little finger of her right hand tucked in the corner of her mouth.
他看见鸣凤坐在书桌前面的藤椅上,两肘压住桌子,两手托着脸颊,右手的小指衔在口里。
But he did call me to answer. I stood up slowly from my chair with a blush on my face and stated in an undertone due to lack of confidence.
但是他还是点了我,我从椅子上缓慢地站起来,脸煞得红了,因为没有自信,我很小声地回答了他的问题。
He is a stooped figure with a pale and puffy face, hunched in his chair.
他背已驼了,面孔苍白浮肿,蜷缩着身子坐在椅子上。
Syrian opposition activists released a photo of a boy, looking stunned and exhausted as he sat in an orange chair of an ambulance with his face covered with blood and dust.
照片是叙利亚反对派活动人士发布的。这个小男孩坐在一辆救护车的橘色椅子上,满脸鲜血和污泥,看上去茫然若失,精疲力尽。
He looked at me, as though he wanted to see a smile on my face, but I couldn't as much as fall down if someone had pushed the chair out from under me.
他看了看我,似乎想在我脸上看到一丝笑意,可此刻若有人从我身后把椅子抽开,我也不会摔倒在地。
Ugly scores, ferocious face, sad heart, a more out of it, an office, straight to the classroom, across the desk and chair, scathingly stabbed the weak and strong heart.
丑陋的分数,狰狞的面庞,悲伤的内心,一越而出,迈出办公室,直奔教室,跨过桌椅,尖刻地刺伤了弱小而又坚强的心灵。
I can definitely appreciate the fear of sitting in a barber's chair, because when a stranger lathers your face up and there are sharp instruments around your throat... it's frightening.
我能够体会坐在理发椅上的那种恐惧,因为当一个陌生人给你刮脸,而锋利的工具就在你的喉咙附近时……那真是吓人。
She wAS trembling and her face wAS AS white AS paper. She put out a hand to steady herself against a chair.
她哆嗦着,脸色苍白如纸,伸出一只手扶着一把椅子来坚定自己。
He is sitting in front of the house, with his chair tilted back against the wall, chin on breast, HAT pulled down over his face, asleep.
他坐在房前睡着了,椅子斜靠着墙,下巴抵着胸,帽子拉下盖住了脸。
Sitting in a chair, knock keyboard, look at the remaining few items, special grief, a lamp, a piggy bank, a wind bell... as they make me feel that he is indeed the same as the face of a silent room.
坐在椅子上,敲敲键盘,回头看看,剩下的几件物品,特伤心,一盏台灯,一个储蓄罐,一个风铃……一样又一样让我觉得自己真的面对一室寂静。
I think you belie her, 'said Heathcliff, twisting his chair to face them.' she wishes to be out of my society now, at any rate! '!
“我想你是冤枉她了,”希刺克厉夫说,把椅子转过来朝着她们。“无论如何,现在她是愿意离开我身边的!”
Ralph DE Bricassart fell forward out of the chair and wept, huddled on the crimson carpet in a scarlet 44 pool like new blood, his face hidden in his folded arms, his hands clutching at his hair.
拉尔夫·德·布里克萨特从椅子上向前跌坐在地上,哭泣着,在深红色的地毯上蜷缩成鲜红的一团,如同一滩刚刚流淌出来的鲜血,他把脸埋在臂弯中,双手抓着自己的头发。
Ralph DE Bricassart fell forward out of the chair and wept, huddled on the crimson carpet in a scarlet 44 pool like new blood, his face hidden in his folded arms, his hands clutching at his hair.
拉尔夫·德·布里克萨特从椅子上向前跌坐在地上,哭泣着,在深红色的地毯上蜷缩成鲜红的一团,如同一滩刚刚流淌出来的鲜血,他把脸埋在臂弯中,双手抓着自己的头发。
应用推荐