When the glasses arrived, the eye doctor put them on my face and walked me out onto the sidewalk in front of his office.
眼镜送到后,眼科医生把眼镜戴在我脸上,带我走到他办公室前面的人行道上。
Gradually the wrath faded out of the old King's face, and he said, "Kiss me, my prince."
渐渐地,老国王脸上的怒气消失了,他说:“亲吻我吧,我的王子。”
He grinned mischievously as he cupped my face with his hand and kissed me.
他淘气地咧嘴一笑,用一只手捧起我的脸,吻了我。
She chooses a chair with its back to the room near an emergency exit, so no one except me can see her face.
她选择了一张背对房间、靠近紧急出口的椅子,所以除了我没有人能看到她的脸。
For me, it is her face and hands, I think they are really expressive, and also, they make the woman seem very contemplative, seems like she is thinking pretty seriously about something.
"对我来说,我觉得是她的手和脸,我觉得这两个地方描绘的非常具有表现力,并且使得这位女性栩栩如生,使得我们感觉她在思考一个非常严肃的事情。
I had the bushy hair, chipmunk face, and big teeth going on, which wasn't a great look for me.
我留着浓密长发,脸上有雀斑,还在换牙,这看起来的确不怎么好看。
Her face was so grave, I wondered for a moment if she'd found me out.
她表情非常严肃,我一时怀疑她是不是已经识破了我。
Then the answer hit me. It had been staring me in the face ever since Lullington.
之后我突然想到了这个答案。自路林顿起这答案就一直明摆在我面前。
This is what my father has taught me—to always face difficulties and hope for the best.
这就是我父亲教给我的——面对困难时要期待最好的一面。
My first smack in the face came when a PR company called me for a business launch and had written a quote for me.
当一家公关公司要我为其作商业发行,并写了一份报价给我时,我得到了一个强硬的回绝。
My first smack in the face came when a PR company called me for a business launch and had written a quote for me.
当一家公关公司要我为其作商业发行,并写了一份报价给我时,我得到了一个强硬的回绝。
The notice on my phone was telling me that there was a movement in my flat and also a face that the software did not recognize.
我手机上的通知告诉我,我的公寓里有动静,还有一张软件无法识别的脸。
It's the smile on Luke's face. That smile brightens me.
是卢克脸上的笑容。那个笑容让我感到温暖。
Miss Chen, my dear English teacher, often encourages me to face the challenges in my study.
我亲爱的英语老师陈老师,经常鼓励我面对学习上的挑战。
I knew that would send me right into Sam's face!
我就知道这会让我正对萨姆的脸!
The last thing I saw was Don's face, looking calmly back at me.
我最后看到的是唐的脸,他平静地看着我。
I turned around and saw a pleasant woman with a big smile on her face waving to wish me a safe trip.
我回过头,看到了一位友善的女士,她笑容满面,挥手祝愿我一路平安。
Talking about her experience, Tan said, "Taking part in the WLA Forum and communicating with great scientists face to face have further encouraged me to do scientific research like math and I dream of achieving good research results like the top scientists."
谈到她的经历,谭说:“参加 WLA 论坛,与伟大的科学家面对面地交流,进一步鼓励了我做数学之类的科学研究。我梦想着取得和顶尖科学家一样优秀的研究成果。”
When I turned to look at the grandpa who said thanks to me with a few drops of happy tears on his face, many unforgettable memories of my grandparents flashed in my mind, making me feel like crying.
当我转身时,看到爷爷脸上带着几滴幸福的泪水对我说谢谢,那一刻关于爷爷奶奶的许多难忘的回忆在我的脑海里闪过,让我很想哭。
The news tells me the strength of our motherland and the difficulties some parts of the world face.
这条新闻让我知道祖国的强大以及世界上一些地区面临着的困难。
After class, a little girl walked up to me and asked, "Could you help me to read this?" with the most excited face I have ever seen as if she had just gotten a cookie.
下课后,一个小女孩走到我面前,问我:“你能帮我读一下这个吗?”她带着我见过的最兴奋的表情,好像她刚刚得到了一块饼干。
Yes, $150 starts off my day! I'm sure if someone could have seen the smile on my face, they would have understood, I shouted in joy, with my poor dog looking at me like I was crazy! Start your morning off thinking you are going to have the best day ever and you just might! I really want to know what will happen next.
是的,150美元开始我的一天!我敢肯定,如果有人能看到我脸上的笑容,他们会明白的,我高兴地喊着,我可怜的狗看着我,好像我疯了一样!早上起床的时候,想着你将会有最棒的一天,你就可能会!我很想知道接下来会发生什么事。
I was so surprised and I could feel my face turning red, because when I opened the door, there at the front door and stood Sarah Westly—the quiet girl who sat next to me in music class—and she was holding a box.
我很惊讶,我能感觉到我的脸变红了,因为当我打开门的时候,站在前门的是莎拉·韦斯特利——那个在音乐课上坐在我旁边的安静女孩——她拿着一个盒子。
She blinks, then turns her face toward me.
她眨巴眨巴眼,然后转过头来面对我。
Then she realized that she was being watched, and turned her face to me.
这时她意识到有人在望着她,于是脸向我转过来。
Turning to face me, he slowly extended a hand which, like a soft animal, explored the contours of my face.
他向我转过脸来缓缓地伸出一只手,这手像是一种软体动物,探摸着我的脸部轮廓。
"No, Edward, don't -" And then something smashed into my face, throwing me back into the broken mirrors.
“不,爱德华,不要——”然后某个东西撞上我的脸,把我击回那面破碎的镜子上。
Then he smiled at me. A wonderful smile that creased up his worn face and totally surprised me.
然后他向我微笑,这个怪异的微笑让他疲惫的脸上皱纹横生,我慌忙收回视线。
She saw the confusion on my face and told me, “This question is very important. It shows that you have really lived in your life.
看到我一脸疑惑,妈妈对我说:“这个问题非常重要,看来你一直都沉浸在自己的生活中。
I stared up into his stern face, challenging me to make the same decision as my brothers - asking without asking whether I was made of the same stuff.
我盯着父亲那张严肃的脸,他正准备承受我与哥哥们同样的决定给他带来那种失落感,他的表情告诉我,他正犹豫要不要问我是不是做了同样的决定。
应用推荐