Many rib fabrics have heavy yarns inserted as picks.
许多凸条织物采用粗的纬纱。
Wool and cotton fabrics have a really high greenhouse gasimpact.
羊毛和棉织品有很强的温室气体影响。
New flammability testing procedures for fabrics have been added.
增加了新的织物阻燃性测试步骤。
Prices of fabrics have been received and recorded today. Please check.
关于布的价格﹐已于今天收到﹐并已记录﹐请查看。
Uneven twill fabrics have a right and a wrong side and therefore are not considered reversible.
单面斜纹织物具有正反面,两面是不能互换的。
The Wettability, immersibility and adhesiveness or soilability of above fabrics have been discussed.
对上述织物的润湿性、浸湿性、粘附性或沾污性进行了讨论。
Needle-punched nonwoven fabrics have big market potential for their unique properties and wide applications.
针刺非织造布产品由于性能独特、用途广泛而有着良好的市场前景。
As a group, multiplayer fabrics have the advantage of a large void volume in the non-compressible bade structure.
作为一个组织,多层面料的优点是无效体积大在非可压缩八德结构中。
Frequently the looks of the fabrics have been inspired by traditional woolen patterns, currently in vogue, and sportswear in cottons or blends.
织物外观的灵感通常源于当季流行的传统毛纺图案以及棉质或混纺的运动面料。
For woven fabrics, twill weave fabrics have better elasticity and the fabrics contain spandex core-spun yarns have better elasticity than COPET/PTT fabrics.
对机织物而言,斜纹的组织结构有利于织物弹性的显现,组织结构相同时,含有氨纶包芯纱织物弹性大于COPET/PTT纤维织物。
These fabrics have two outer surfaces connected together with U and V shaped knitted cross-links which are particularly developed for the light weight applications.
织物有两个外层,用U形或V形交连结构连接而成,主要应用领域为轻质复合材料。
Don't purchase unnecessary clothes, and be careful about the materials you buy. Wool and cotton fabrics have a really high greenhouse gas impact. Manmade fibers such as.
不要购买没必要的衣物,对衣物料子的选择要谨慎。羊毛和棉织品有很强的温室气体影响。人造纤维,例如伸缩尼龙就是个更好的选择。
As reinforcement in textile composites, multi-layer woven fabrics have bright developing room, especially in industrial textiles field such as military industry, aviation and so on.
多层机织物作为纺织复合材料的增强体有着广泛的发展前途,特别是在军工、航空等产业用纺织品领域应用广泛。
Although these Luminex fabrics have been used by a handful of fashion clothing companies now, Castagnacci 's adoption of the concept in the making of accessories is surely interesting.
Lumine x液相织物虽然这些公司都被使用的方式由少数衣物,卡斯塔尼亚奇'配件的吸收利用的概念在肯定是有趣的。
Modern lines for the finishing of woven fabrics have to provide for the highest degree of economic efficiency and flexibility as well as for accurately reproducible production results.
现代机织物后整理生产线必须提供最高的经济效益和最大的灵活性以及准确的生产重现性。
Nonwoven fabrics have been widely applied in improving environment. It has the broad exploitable prospects. This article introduces various kinds of nonwoven products for improving environment.
非织造布已广泛应用于环境工程之中,其开发前景广阔。本文介绍各种非织造布在改善环境中的应用。
Several have since made pledges to include organic fabrics in their lines.
此后,有几家公司承诺将有机织面料纳入其生产线。
As soon as one season is over you are choosing fabrics for the next, so make sure you have time to think about your ideas.
一个季节即将结束时,你就要为下一个季节选择面料了,这样以确保你有足够的时间去构思自己的创意。
The factories have left over fabrics that are not enough to make clothes, but I can make collars out of them, so I go and search for wasted fabrics from these factories.
工厂里有许多不足够做衣服的剩余布料,但是我可以用它们来做衣领,所以我去这些工厂找废弃布料。
But we have to think of the world we live in, so we have to think about using these fabrics more.
但是我们必须为我们所居住的世界着想——我们必须考虑更多的运用这些织料。
Studies have shown that some lightweight fabrics do not provide enough UV protection.
研究表明某些轻质衣服不具备足够的防紫外线功能。
But textile technologists like Kevin Flurry, have found a way of layering conductive and insulating fabrics to do the same job.
但是纺织技术专家凯文·弗来瑞,已经找到了一种方法来把布纤维按导电的和绝缘的进行分层来完成同一个工作。
The new tigers are still cubs. They often have to import fabrics from China to stitch into clothes, so their transport costs are high.
但这些新生力量羽翼未丰,经常得从中国进口织物来制衣,故而物流成本高昂。
Do you have some samples of good woolen fabrics.
你有一些好的羊绒制品的样品吗?
Look for natural fabrics that have open weaves like high twist wools, fresco, linen and cotton.
找找天然的面料,比如通过稀松织法纺织的面料,像高捻毛线、丝织物、亚麻和棉。
The 5300-year old silk fabrics (from the Dawenkou Culture period), which was discovered by Chinese archaeologists in 1958, have become one of the most influential parlance in the world.
在世界上最具影响力的说法,是中国科学家在1958年考古发现的,距今5300年(大汶口文化时期)的丝绸织品。
The defects have different local texture characterization due to their irregularities and deformities in the textile fabrics.
同正常织物纹理比较,疵点区域由于其纹理不规则及变形而导致不同的局部纹理特征。
The defects have different local texture characterization due to their irregularities and deformities in the textile fabrics.
同正常织物纹理比较,疵点区域由于其纹理不规则及变形而导致不同的局部纹理特征。
应用推荐