A guyed tower is designed to tilt slightly under extreme sea conditions.
在恶劣海况下绷绳稳定塔被设计成稍微倾斜。
In this thesis, a QRA model of fixed platform is established for analyzing the structure failures induced by the extreme sea loads.
文中主要针对浅海固定式平台结构系统的风险,建立了定量风险评价的模型。
That this is not the case becomes obvious from the graphical distribution of extreme sea-ice extent for each individual month that is shown in Figure 2.
从图表2中展示的各月海冰范围极值的图像分布来看,情况显然不是这样。
In their model simulations, they artificially removed all Arctic sea ice at the beginning of June for selected years and examined if the ice would recover from such extreme event.
在模拟过程中,他们人为地把特定年份中六月初的所有北极海冰都转移走,观测冰层是否会在那样一场极限事件之后恢复。
Similar analyses have been done for today's extreme rainfall patterns (drought followed by deluge, not precipitation spread out evenly) and the retreat of arctic sea ice.
气候学家们还以同样方法模拟了当今发生的极端降雨型(干旱后随之而来的是洪水,而不是均匀分布的降雨)以及北冰洋的融冰现象。
East Asia's urban centers, increasingly where output and population are concentrated, are under threat of extreme weather, rising sea levels and other hazards.
经济和人口日益集中的东亚城市中心区处于极端天气、海平面上升和其他灾害的威胁之下。
Emissions continue to climb, so unless there's a drastic turnaround, expect the sea level rises, extreme weather events and mass extinctions associated with a rapidly warming globe.
目前其排放量还在上升,因此,除非有急剧转变,否则迅速变暖的地球将遭遇海平面上升,极端气候增加和大规模物种灭绝等一系列难题。
The scientists warn that if emissions are not limited, millions of people will face extreme climate events such as drought and rising sea levels.
科学家们警示人们,如果温室气体排放得不到限制,将有数百万人面临极其恶劣的气候状况,例如干旱以及海平面不断上升。
strengthening health systems to cope with the health threat posed by climate change, including emergencies related to extreme weather events and sea-level rise.
加强卫生系统,应对气候变化造成的健康威胁,包括与极端天气事件和海平面上升有关的紧急情况。
They may have survived by adapting to extreme deep-sea environments, Long said.
Long表示,它们可能是适应了深海的极端环境才得以幸存。
Yes, cities like Shanghai are islands of urban prosperity in a sea of rural backwardness, but this growth has also lifted perhaps 300 million people out of extreme poverty.
的确,上海这样的城市仅仅是广阔的落后农村的海洋中繁荣的都市孤岛,但这种增长也已经让超过3亿人彻底摆脱了贫穷。
Rising sea levels and extreme events like storm surges and cyclones are likely to damage buildings, roads and other infrastructure.
海平面上升和极端事件如暴风和龙卷风可能破坏建筑物,公路和其他设施。
The worst cliff-fall in living memory occurred during a storm in the winter of 2013-2014 when several yards fell into the sea at once. But these episodes are by no means restricted to extreme weather.
最严重的一次崖体坠落,发生在2013年到2014年那个暴雪肆虐的冬天,长达几英里的山崖岩石全部发生滑落,但这种小插曲绝不仅仅是极端天气导致的。
As early as 1971, the Rolex submariner, the Rolex Oyster Perpetual sea Dweller 2000 has become one of the very few watches that could survive pressures in extreme conditions under the sea.
早在1971年年初,劳力士潜艇,劳力士蚝式恒动海2000年,已成为城市居民的极少数手表一个能海下生存,在极端条件下的压力。
Because of the complex seabed structure in the shallow sea and extreme shallow sea, there are many technical problems using high-precision seismic exploration in this area.
由于极浅海及浅海地区海底结构复杂,该地区高精度地震勘探存在许多技术难题。
Like China, Australia faces particular risks from climate change - risks from higher temperatures, changing rainfall patterns, more frequent extreme weather and rising sea levels.
和中国一样,澳大利亚也面临着气候变化带来的风险,比如温度升高、降雨规律的变化、更频繁的极端天气和海平面的升高。
Seismic sea-bottom cable technology has showed a great advantage to seismic acquisition in shallow or extreme shallow sea area.
当前,海底电缆地震技术在浅海和极浅海海域地震采集中显示出极大优越性。
Add to that the pressures of rising sea levels, increased storm surges and extreme weather events etc. and it doesn't seem to have great prospects for the future.
另外海平面上升、风暴频繁和极端天气等因素,使得作为首都的北京前景黯淡。
Designed for extreme environmental conditions in the arctic sea, the vessels will operate in drifting ice of up to 1.7 meters thick and temperatures as low as minus 35 degrees Celsius.
这两艘船是专门为北冰洋地区的极端气候设计的,将在浮冰厚度达1.7米以及温度低至零下35摄氏度的环境中操作。
Then, residual strength index of damaged ship hulls is given based on extreme loads and ultimate strength calculations. The critical sea state of da…
然后基于破损船体极值载荷和极限强度,给出破损船体剩余强度衡准,并对破损船体临界海况进行预报。
Once, for instance, to our extreme wonder, he piped up to a different air, a kind of country love-song that he must have learned in his youth before he had begun to follow the sea.
比方说有一次,他使我们万分惊奇地突然哼出了一个不同的调子,一首乡村的情歌,那肯定是在他出海之前的年轻时候学会的。
The extreme southeast and the lowlands between the Leinster chain and the sea have an average of seven hourss of sun daily in June, which decreases to five hours a day in the west.
列因斯特和大海之间的极端东南区和低地地区在六月份一天平均的日照时间为7个小时,而在西部地区一天的日照时间则减少到为5个小时。
A municipal borough of extreme eastern England on the North Sea east-southeast of Norwich.
英格兰东端一自治市,位于诺里奇东南偏东的北海。
A municipal borough of extreme eastern England on the North Sea east-southeast of Norwich.
英格兰东端一自治市,位于诺里奇东南偏东的北海。
应用推荐