Unfortunately, many of the glaciers in the Extreme Ice Survey do not yet have much in the way of historical images.
可惜的是,极地冰川调查(Extreme Ice Survey)中的多数冰河都还没有在历史图像中。
Therefore, reliability analysis, especially fracture reliability analysis, for the design of fixed production platforms in ice environment or under extreme ice loads is required to be conducted.
因此,冰区固定采油平台的设计以及对服役期平台的评估,均需进行可靠性分析,而且主要是极端冰载作用下断裂的可靠性分析。
In their model simulations, they artificially removed all Arctic sea ice at the beginning of June for selected years and examined if the ice would recover from such extreme event.
在模拟过程中,他们人为地把特定年份中六月初的所有北极海冰都转移走,观测冰层是否会在那样一场极限事件之后恢复。
The newest VMS version for submarines will enhance the vessels' ability to navigate in extreme northern latitudes and conduct under-the-ice operations.
最新版本的潜艇VMS系统将加强船只在北极端和冰下行动的导航能力。
Similar analyses have been done for today's extreme rainfall patterns (drought followed by deluge, not precipitation spread out evenly) and the retreat of arctic sea ice.
气候学家们还以同样方法模拟了当今发生的极端降雨型(干旱后随之而来的是洪水,而不是均匀分布的降雨)以及北冰洋的融冰现象。
That this is not the case becomes obvious from the graphical distribution of extreme sea-ice extent for each individual month that is shown in Figure 2.
从图表2中展示的各月海冰范围极值的图像分布来看,情况显然不是这样。
More than a dozen experts said in interviews that the extreme summer ice retreat had revealed at least as much about what remains unknown in the Arctic as what is clear.
十多位专家在接受采访时说,极端的夏季冰撤退透露至少尽可能多的关于北极仍然未知什么是清楚的。
Hurricanes, tornadoes, snowstorms, ice storms and electrical storms are all examples of extreme weather that may challenge an entire community.
飓风、龙卷风、雪暴、冰暴和雷暴,都是可能威胁到整个社会的极端的气候现象。
There's even a special Olympics for extreme sports, called the Winter X-Games, which includes snow mountain biking and ice climbing.
甚而有特别奥林匹克为极端体育,称冬天X比赛,包括雪山骑自行车和冰上升。
Based on the classical ice load theory, it is confirmed that the criteria of extreme bearing capacity is the dominant mechanism to determine extreme static ice pressure.
基于经典冰荷载理论,分析论证了冰盖极限承载能力准则是极值冰压力分析的控制机理。
Designed for extreme environmental conditions in the arctic sea, the vessels will operate in drifting ice of up to 1.7 meters thick and temperatures as low as minus 35 degrees Celsius.
这两艘船是专门为北冰洋地区的极端气候设计的,将在浮冰厚度达1.7米以及温度低至零下35摄氏度的环境中操作。
Designed for extreme environmental conditions in the arctic sea, the vessels will operate in drifting ice of up to 1.7 meters thick and temperatures as low as minus 35 degrees Celsius.
这两艘船是专门为北冰洋地区的极端气候设计的,将在浮冰厚度达1.7米以及温度低至零下35摄氏度的环境中操作。
应用推荐