We all need to build strong mechanisms and adapt to the changing climate conditions and improve our collective response to extreme weather and prevent natural disasters.
我们都需要建立强有力的机制,适应不断变化的气候条件,并提高我们共同应对极端天气和防御自然灾害的能力。
With the Copenhagen talks intent on holding temperature rises to 2c, Huq warned that further extreme weather events and disasters were inevitable.
对于哥本哈根谈判致力于控制气温升高2摄氏度,胡克警告说,更极端的气候事件和灾难不可避免。
Certain recent weather events were so extreme that a few scientists are shedding their traditional reluctance to ascribe specific disasters to global warming.
因为最近一些极端反常的气候现象,使得一些科学家抛开传统的认为与气候变化无关观念而不得不承认这些是全球暖化造成的灾难。
Due to the global warming, the extreme weather leads to natural disasters such as flood, typhoon, and droughts are kept on increasing.
因为全球气候变暖,极端的气候导致了自然灾害的频发;例如洪灾、台风和干旱。
With frequent occurrence of extreme weather and climate events, human beings have suffered great disasters in various regions in the world.
随着全球变暖和极端气候事件频繁发生,全球气候变化及其不利影响日益成为人类共同关心的问题。
With frequent occurrence of extreme weather and climate events, human beings have suffered great disasters in various regions in the world.
随着全球变暖和极端气候事件频繁发生,全球气候变化及其不利影响日益成为人类共同关心的问题。
应用推荐