Sunlight that bounced back from the Moon carried a fingerprint of the Earth's atmosphere that could help astronomers determine if the extrasolar planets they're finding harbour life.
从月亮反射的太阳光形成一个地球大气层的“指纹”,可以帮助天文学家断定他们发现的那些太阳系之外的行星上是否孕育着生命。
It is quite possible that, within our lifetimes, atmospheric studies of these extrasolar planets will provide the first evidence of biological life beyond Earth.
在我们的有生之年,对于这些外太阳系行星大气层的研究,很有可能提供地球外存在生命的首个证据。
The study may help astronomers build telescopes to pick out life-friendly extrasolar planets in the future.
这项研究将来也许可以为天文学家搭建用以选择太阳系外适合生存的行星的望远镜提供帮助。
But if you want to know about a life on extrasolar planets you have to do this job.
但是,如果你想知道一个太阳系外行星上的生命,你就必须这么做。
The next step is to find extrasolar planets in the "habitable zone" of their solar systems; planets whose size, makeup and distance from their sun might allow life to develop.
下一步是在他们的太阳系的“可以居住的地区范围”里找到太阳系以外的行星尺寸,组成部分以及和太阳的距离可以允许生命成长。
The basic ingredients for life have been found around a second extrasolar planet, scientists reported Tuesday.
科学家星期二报告说,在太阳系以外的第二颗行星周围发现了生命的基本物质。
The basic ingredients for life have been found around a second extrasolar planet, scientists reported Tuesday.
科学家星期二报告说,在太阳系以外的第二颗行星周围发现了生命的基本物质。
应用推荐