The main reasons for species extinction are pollution, farming and urban expansion, overfishing and hunting, the report said.
报告指出物种灭绝的主要原因是环境污染、农田开垦、城市扩张、过渡捕捞和打猎。
Most of the fracking firms that face extinction are relatively small. But the problems are starting to affect some of the bigger companies in the industry.
大多数面临倒闭厄运的水力压裂公司都较小,但一些规模较大的压裂服务供应商也开始受到上述问题的影响。
The federal government is giving responsibility for managing the bird to the same industries that are pushing it to extinction.
联邦政府正在把管理鸟类的责任交给那些同样是把鸟类推向灭绝的行业。
Already well over 400 of the total of 6,800 languages are close to extinction, with only a few elderly speakers left.
在总共六千八百多种语言中,有超过四百种语言濒临消亡,这些语言只剩下极少数老人在使用。
Many species of plants and animals are in danger of extinction, so it's high time that we take actions to protect them.
多种动植物濒临灭绝的危险,所以我们必须行动起来保护它们。
The loggers say their jobs are faced with extinction because of declining timber sales.
樵夫们说他们的工作因不断下降的木材销售而面临消亡。
Many of these species have vanished or are facing extinction.
这些物种中的许多已经消亡或是正濒临灭绝。
As a result, the world's forests are now facing gradual extinction.
结果,世界上的森林正面临着逐渐灭绝的处境。
A rare tree frog, a mudfish and lizards are among the thousands of species threatened by extinction.
一种罕见的树蛙,泥鱼和蜥蜴都在成千上万种濒临灭绝的动物之中。
Species extinction, deforestation, damming of rivers, occurrence of floods, the depletion of ozone, the degradation of ocean systems and many other areas are all experiencing acceleration.
物种灭绝、森林砍伐、河流筑坝、洪水、臭氧层损耗、海洋系统恶化和许多其他变化都在加速发生。
The rates of extinction happening today are as great as the rates during these mass extinctions.
现今物种灭绝发生的速度和这些大规模灭绝的速度一样快。
Sea turtles, polar bears and giant pandas are just some of the thousands of animals in this world that are at risk of extinction.
海龟、北极熊和大熊猫只是世界上成千上万濒临灭绝的动物中的一部分。
However, if safe areas like those prey animals have in the wild are provided, the prey population drops to low level but not extinction.
然而,如果能给被捕食的动物提供一些它们在野外时那样的安全区域,它们的数量会降到很低但不灭绝。
Today we are witnessing a sixth mass extinction, but unlike the others, the current loss of bio-diversity can be traced to human activity.
今天,我们正在见证第六次物种大灭绝,但与其它几次不同的是,目前生物多样性的丧失可以追溯到人类活动。
Not only are we bring about the extinction of life on a vast scale, we are also making the land, the air and the sea so toxic that the very conditions of life are being destroyed.
我们不仅使生物大规模灭绝,还令陆地、空气和海洋含有巨大毒性,从而使生物的生存条件遭到破坏。
Not only are we bringing about the extinction of life on a vast scale, we are also making the land and the air and the sea so toxic that the very conditions of life are being destroyed.
我们不仅使生物大规模灭绝,还令陆地、空气和海洋含有巨大毒性,从而使生物的生存条件遭到破坏。
But the first study to look into the combined effect of both global warming and deforestation found most species are in danger of extinction.
但是,通过对全球变暖和滥伐森林的共同作用的调查,首次研究便发现许多种类都濒临灭绝危险。
Threats: 114 species are threatened with extinction.
威胁:114种受到灭绝的威胁。
"Our findings suggest that king penguin populations are at heavy extinction risk under the current global warming predictions," the study's authors wrote.
“我们的研究结果表明王企鹅在全球变暖的现状下,面临着灭绝的危险。”研究者在报告中写道。
A few species are at risk of extinction, but most number in the hundreds of thousands, if not millions.
少数种类面临灭绝的危险,但大部分的种类数量没有上百万也有几十万。
Nearly a quarter of the world's land mammal species are at risk of extinction, and many others may vanish before they are even known to science, according to a major annual survey of global wildlife.
一项对全球野生动物的大规模年度调查表明,近四分之一的陆地哺乳动物物种濒临灭绝,还有许多其余的物种,甚至在科学界知道它们之前可能就已经绝迹了。
The survey, which is published by the journal Science today, identifies extinction hotspots where vast Numbers of species are under threat.
今天出版的《科学》杂志刊登了这篇调查报告。报告标记出了动物濒临灭绝的重灾区,在那里大量的物种正在受到威胁。
A mere 5 per cent of the global population speak the rest and two thirds of these lingos are in danger of extinction.
仅有5%的人说剩下的语种,其中有三分之二都濒临消亡。
The IUCN estimates that nearly 17,300 of the world's 47,677 assessed species are under threat of extinction.
世界自然保护联盟估计,世界上被评估的物种有47677个,其中大约17300个受到灭绝威胁。
Researchers sometimes discover new species just as hunting, farming and other pressures are pushing them to extinction.
随着偷猎、农垦和其他生存压力的接踵而至,导致某些新物种已经被推到濒临灭绝的边缘时,研究者们才发现了它。
Some experts believe bees are heading for extinction.
一些专家认为是蜜蜂正走向灭绝。
And if the biosphere is in trouble, then man is in trouble, for human beings are not immune to extinction, though they may like to think so.
如果生物圈有麻烦,人类就会有麻烦,因为人类不能够自外于物种灭绝,虽然他们喜欢这样认为。
And if the biosphere is in trouble, then man is in trouble, for human beings are not immune to extinction, though they may like to think so.
如果生物圈有麻烦,人类就会有麻烦,因为人类不能够自外于物种灭绝,虽然他们喜欢这样认为。
应用推荐