Their prosperity depends on export-led growth.
他们的繁荣依靠的是出口带来的增长。
The export-led economies of Asia have most to fear.
最感恐慌的是那些依赖出口的亚洲经济体。
Japan watched in alarm as a rising yen (chart 5) threatened its export-led recovery.
日本担忧地关注威胁其出口导向型经济复苏的日元升值(图表5)。
If the American economy buckles, Germany's export-led growth could quickly fade.
如果美国经济疲软,德国仰仗出口的经济增长必将马上衰退。
There is no sign of an export-led recovery with productive industries falling by 1.4%.
生产性行业产出下降了1.4%,看不到出口导向复苏的迹象。
The virtuous circle of low labour costs, foreign investment and export-led growth is outdated too.
廉价劳动力成本的良性循环、外国投资和出口导向型的增长模式也已过时。
Since the collapse of Lehman Brothers in September, export-led manufacturers have been hit hardest.
自从去年九月雷曼倒闭后,出口导向型制造商受损惨重。
Wage pressures are building in China - even outside export-led zones, and in non-exporting industries.
中国的薪资压力正在积聚,即便在出口导向型的经济特区以外、在非出口产业也是如此。
Mr Obama's support for free trade remains lukewarm, a failing that could yet undermine hopes for export-led growth.
奥巴马先生对自由贸易的支持依然很冷淡,如果他不支持的话还是会使得对出口导向型增长的希望破灭。
Japan used to see itself as the lead goose in a regional flight formation, showing the way to export-led prosperity.
过去日本总是以该地区领头羊的身份自居,踏出了一条出口拉动的繁荣之路。
But the popular notion that China is dependent on export-led growth is a myth; domestic demand is much more important.
但中国经济依靠出口导向型增长这一流行观点纯属子虚乌有;国内需求其实更为重要。
For Britain, hopes that manufacturers will ride the low pound towards an export-led recovery lent particular reassurance.
在英国,制造商利用英镑汇率低企之机实现出口导向型经济复苏的希望,更是增加了人们的信心。
The Indian software industry developed at great speed is characterized by an export-led and human capital intensive industry.
从产业特点来看,飞速发展的印度软件业是出口导向的产业,也是人力资本密集的产业。
They argue that Asian economies are pursuing a deliberate policy of currency undervaluation to ensure strong export-led growth.
他们认为亚洲经济体正在有目的地奉行压低货币汇率的政策,从而确保出口拉动经济增长的强劲势头。
And if America were able to emulate the emerging economies' export-led growth, it would not need to borrow their industrial policies.
并且如果美国能够模仿新兴经济体的出口导向增长,它就没有必要参照它们的产业政策。
The critical question that China must now address is whether it can stay the course of export-led growth in a post-crisis world.
关键的问题在于中国必须清楚决定自己在后危机时代,是否停留在出口主导的阶段。
As China's experience suggests, keeping the exchange rate weak in support of export-led growth becomes harder to sustain over time.
中国的经历表明,随着时间的推移,通过压低币值来扩大出口的道路将越来越难以维继。
Until another generation has passed, and China itself has grown rich, export-led industrial growth will be hard for anyone to achieve.
在经过下一代人的奋斗,以及中国自身富裕起来之前,任何东盟国家都将难以实现出口导向型的经济增长。
Today more balance-sheets need repair, the prospects for export-led growth are dimmer, and the increases in public debt will be broader.
今天更多的资产负债表需要被修复,出口拉动型增长的前景更加暗淡,公债的增加将会更加广泛。
But Mr Bernanke says that the blame lies with countries such as China that have undervalued their currencies in pursuit of export-led growth.
但伯南克表示,责任在于中国等为了追求出口导向型增长而低估本国货币的国家。
The shortage of labor force in the southeast coast area has close relevance with the export-led growth model based on low-cost advantage.
我国东南沿海地区持续的民工短缺与建立在低成本优势基础上的出口导向增长方式紧密相关。
The shortage of labor force in the southeast coast area has close relevance with the export-led growth model based on low-cost advantage.
我国东南沿海地区持续的民工短缺与建立在低成本优势基础上的出口导向增长方式紧密相关。
应用推荐