Poor people around the world have challenged us to create new partnerships with them; partnerships in which they experience love, respect, listening, caring, honesty, fairness, unity, and helpfulness.
世界各国的穷人向我们提出了挑战,要求我们与他们建立新的伙伴关系,使他们可以感受爱、尊敬、倾听、关怀、诚实、公平、团结和帮助。
SSOA will effectively re-anchor the unity-based blueprint for 'group' in the human experience as the organization embodies the next phase of the Language of Light in full.
当团队充分包含入下一阶段的光之语时,SSOA将会有效地在人类体验中重锚定“团体”的基于统一的蓝图。
In so doing, each that dies shall merge with their ascending future ancestors and experience the new dance of unity ahead.
这样,每个死去的灵魂将与他们未来提升的后裔合并一同体验新的统一的舞蹈。
Instead of that, the unity (of universal with particular) is accepted only as it exists in finite phenomena, and is adduced only as a fact of experience.
他只是承认这种统一是存在于有限的现象中,而且只是在经验中得到体现。
This does not mean that one cannot experience a life shift towards unity in this lifetime.
这并不意味着你无法在此生体验一个走向统一的生活。
This thoroughgoing synthetic unity of perceptions is indeed the form of experience; it is nothing else than the synthetic unity of appearances in accordance with concepts.
知觉的这种一贯的综合统一性,其实也就是经验的形式;它不过就是按照概念而成的各种出现的综合统一性而已。
Beauty is the experience of being in a cheerful frame of mind on the basis of the unity of truth and the good and is the reality of man's natural strength.
“美”是在真、善统一的基础上人的内心愉悦的体验,是人实现了的本质力量。
In summing up experience the congress must first and foremost aim at achieving greater unity throughout the Party.
这次大会总结经验首先要使全党更加团结。
And then, most of all - the fellowship, friendships, and sense of unity I experience in my club make me value membership in Shades Valley Alabama, u.
而且,所有最重要的是在我的扶轮社中经验到联谊、友谊以及和谐感使我我感觉到身为美国阿拉巴马的荫谷扶轮社社员的价值。
Unity biology does not catch dreams that are clumped together in this manner unless there is karma for the experience.
统一的生物体,并不会捕获这种扎推在一起的梦想,除非有业力来承受这个经历。
Experience the basic characteristics of teaching writing mainly in four areas: perception of the theme, individual creativity, expression of authenticity and human unity.
体验式作文教学的基本特征主要表现在四个方面:主题感悟性、个体创造性、表达真实性和人文统一性。
In fact, using "Shanghai in 1930s" is not a random choice, but a unity and an agreement generated by mutual effect of "reality in experience" and "reality in history".
事实上将“三十年代上海”作为一个怀旧对象并不是随机的,而是经由“经验的现实”与“历史的现实”之间相互指认而达成的统一和默契。
In fact, using "Shanghai in 1930s" is not a random choice, but a unity and an agreement generated by mutual effect of "reality in experience" and "reality in history".
事实上将“三十年代上海”作为一个怀旧对象并不是随机的,而是经由“经验的现实”与“历史的现实”之间相互指认而达成的统一和默契。
应用推荐