Again, it might be more important to gain some experience doing things outside of class rather than just study all the time.
同样的,在课外多参加活动,获得充足的经验比仅仅在课堂上学习更重要。
If, however, you are not doing those things, or rehearsing those sorts of skills, they are going to be hugely stressful when you have to experience them.
然而,如果你没有在做这些事情,或者是排练这些技能,而当你又必须要经历这些的时候,他们将成为你巨大的压力。
In my experience, it's in the act of making things that we figure out who we are. And often, the best work comes when we have absolutely no idea what we're doing.
以我的经验来看,我们只有在做事过程中才能认清自己,并且,最伟大的成就往往会出现在当我们完全不知道自己在做什么的时候。
This is not only a bad user experience, but it is generally a terribly inefficient way of doing things.
这不仅是一种糟糕的用户体验,而且通常效率非常低下。
We enjoy doing some things more than others and we see the world and experience it from a certain perspective.
有些事情我们喜欢做,有些事情不喜欢做。我们都从一个独特的角度来看待并感受这个世界。
With is the people said, entered row after going with a good leader good teacher, just enter society of people doing things tend to have experience and need someone to verbal instrution.
跟对人是说,入行后要跟个好领导好老师,刚进社会的人做事情往往没有经验,需要有人言传身教。
Doing social practice can help us know more about the things around us and give us much experience.
参加社会实践有助于我们更加了解社会,并获得很多经验。
Most of us all walk around as if we're sleep-walking. We really don't experience the world fully, but doing things we automatically think we have to do.
我们大多数人都生活在梦里,并没有真正地在体验世界,我们处于一种浑浑噩噩的状态,做着自以为该做的事。
Often in life we see and experience things that don't seem to make sense to us, and just as often we are called to trust that God knows what he is doing.
在我们的人生中,往往会目睹或经历某些令我们难以理解的事情,但神却往往要我们相信,祂知道祂自己在做甚么。
"Just being there is the most incredible experience you can imagine," astronaut Mark Polansky says. "Doing things floating around is so much fun."
“光是在那儿就是你所想象中最难以置信的经历了,“宇航员马克•波兰斯凯(MarkPolansky)说,”漂浮着做事情十分有趣。”
Or if you want to be observing all the most beautiful sunsets and the most exotic locales, you've got exactly the experience you would have if you were doing all these things.
或者你想,欣赏最美丽的日落,去最奇异的地方,你获得一模一样的体验,仿佛真得在做那些事。
This is to satirize those doing things according to their experience. Later it's used as a simile, meaning not to strive for success but to wait for it to happen, pinning hopes on chance and luck.
原本讽刺只按照老经验办事,后比喻不主动努力争取,等待偶然的机会,意外的收获的侥幸心理。
The idiom is used metaphorically to indicate lacking practical experience and doing things mechanically by following a set rules.
用来比喻没有时间经验,只知道机械地按老规矩办事。
The confidence to do the big things comes from the experience of willingly and reliably doing the small things.
做大事的信心来自于做小事时主动性及可靠性的积累。
Work experience in the way of doing things, exercise eloquence and interpersonal skills.
在工作中体会办事方式,锻炼口才和人际交往能力。
Work experience in the way of doing things, exercise eloquence and interpersonal skills.
在工作中体会办事方式,锻炼口才和人际交往能力。
应用推荐