The stranger was expected with all the eagerness of a longing mother.
她带着一位渴望的母亲的热切心情期待着这个陌生人。
In 2011 a usual Leonid return is expected with overall maximum ZHR up to 15.
在2011年一个平常的狮子座回报预期整体最大ZHR达15。
Changes in GC behavior from what would be expected with a standard JDK collector can also occur.
使用标准JDK收集器带来的GC行为更改在此也会出现。
As can be expected with something called global warming, heat is going to be a serious problem in the future.
从称之为全球变暖这一现象就可预期,热天气将是未来的一个严重问题。
Future integration is expected with other American Express products such as charge card and international payments services.
预计这些内容将与美国运通的其它产品,如签帐卡和国际支付服务等,实现整合。
These improvements to navigation could be made without the risk of obstruction due to sedimentation, as is expected with the dam.
这些航运能力的改进无需冒着因建造大坝而造成淤泥堵塞航道的危险也可以实现。
As would be expected with Spring, it provides a POCO based programming model that is essential for producing maintainable and testable code.
与Spring一样,Spring Integration.NET也提供了一个基于POCO的编程模型以简化可维护、可测试代码的编写工作。
The year continues to progress as expected with double-digit sales and earnings growth from emerging markets continuing to drive our results.
今年销售额继续以两位数增长,新兴市场的盈利增长持续拉动收益。
More are expected to be chopped down in the coming years because the warmer, wetter conditions expected with climate change encourage the spread of the disease.
比预计多得多的树木也将被砍伐掉,因为气候变化造成的温暖潮湿环境更有利于疾病的传播。
Given the size of the quake, damage can be expected with a 100 km radius of the epicenter, says Robbie Morris, a project scientist with the Australian Tsunami Warning System.
考虑到这次地震的级别,预计破坏范围在距震中半径100公里的范围内。
Conclusion an improved prognosis can be expected with early laparotomy and sufficient decompression and drainage when ACS diagnosis established, particularly in the moderate and significant cases.
结论ACS一旦确诊,尤其是中、重度患者应早期开腹,充分减压引流,才可望改善预后。
With that knowledge, you will make a second observation of the same child to see if the expected developmental behaviors are exhibited.
有了这些知识,你会对同一个孩子进行第二次观察,看他是否表现出了预期的发展行为。
In India, particularly outside cities, young women are expected to move in with their husband's family when they get married.
在印度,尤其是在城市以外的地方,年轻女性被期望在结婚后搬进夫家。
For example, 65-year-old women with fewer than eight years of schooling are expected, on average, to live to 82.
例如,受教育少于8年的65岁女性,平均预期寿命为82岁。
The test process went on much longer than expected and we ended up having to put the product on the market with known bugs in it, which was obviously not ideal.
测试的过程比预期的要长得多,于是我们最终不得不将带有缺陷的产品投放市场——当然,这并不是明智之举。
Hundreds of women spoke up about their own experience with emotional labor: the duties that are expected of them, but go unnoticed.
数百名女性讲述了她们自己在情绪劳动方面的经历:她们被期望承担的责任,却没有被人们注意到。
He had a way of throwing Helen off guard with his charm when she least expected it.
他有办法用他的魅力让海伦在最意想不到的时候失去戒备。
He is expected to hold talks with both the Croatian and Slovenian leaderships.
人们希望他能与克罗地亚和斯洛文尼亚两国的领导人举行会谈。
They behaved with more restraint than I'd expected.
他们表现了比我预想还多的克制。
Your paper should compare what is expected of children at certain stages of development with what you actually observed.
你的论文应该将孩子不同发展阶段的预期和你实际观察到的作出比较。
With obesity now affecting 29% of the population in England, and expected to rise to 35% by 2030, should we now recognise it as a disease?
如今,有29%的英国人受肥胖影响,而这个数据预计到2030年会上升至35%,我们现在应该把它视为一种疾病吗?
The new charger will only work with data-enabled phones, but the commission said it expected most phones bought from 2010 will be compatible.
新的充电器将仅适用于具备数据功能的手机,但委员会表示,预计2010年以后购买的大多数手机都将与其兼容。
Even with the recession apparently cutting into the hiring of business school graduates, about 79,000 people are expected to receive MBAs in 1993.
即便经济衰退明显减少了商学院毕业生的招聘,预计1993年仍有大约7.9万人将获得 MBA 学位。
Gustav landed as a secondary storm with a wind speed of about 175 kilometers per hour, and New Orleans is expected to be hit for several hours in a row.
古斯塔夫登陆时的强度为二级风暴,风速大约每小时175公里,预计新奥尔良将连续数小时受到冲击。
They were expected to provide adults with the opportunity to continue their education after they left school.
人们希望他们能为离开学校的成人提供继续接受教育的机会。
It is expected to approve proposals to send patrol boats manned by armed police and customs officers with powers to search and turn back ships suspected of breaking the sanctions.
预计中国将批准派遣载有武装警察和海关官员的巡逻艇,有权搜查并遣返涉嫌违反制裁的船只。
To help Xu Ruiyang live with dignity, her parents expected her living and learning skills strictly.
为了帮助徐瑞阳活得有尊严,她的父母希望她认真生活和学习技能。
To help Xu Ruiyang live with dignity, her parents expected her living and learning skills strictly.
为了帮助徐瑞阳活得有尊严,她的父母希望她认真生活和学习技能。
应用推荐