Casting about for an exit sign in these moments is not only perfectly human, it shows good developer instinct.
不能说在这些情况下寻求退路的人不是完人,这只是优秀开发人员的一种本能。
And how do you get out of hell if there is no exit sign anywhere? The book is aimed at people who are in some kind of quandary. People with passion.
如果在任何地方都找不到出口标志,你怎样才能脱离困境呢?这本书是专为那些陷入某种困境、却仍怀有激情的人们而写的。
I raise my head and see a red illuminated EXIT sign and as my eyes adjust I see tigers, cavemen with long spears, cavewomen wearing strategicallymodest skins, wolfish dogs.
我随即来到了一片黑暗中,对着砖地呕吐,我抬起头,看到了红色的出口照明标志,当我适应了黑暗之后,看到了老虎,洞穴里的男人拿着长矛,女人穿着用来表示作战的兽皮,还有凶残的野狗。
I look back there and I'm just seeing that sign that says' exit '.
我回顾过去,只看到了某事物存在的标志。
It's an interesting thought experiment to try not to know that that's a sign that says "exit."
一个非常有趣的思想实验是,试着不知道,那是一个写着存在的标志。
In other words, I don't not know first that that's a sign that says "exit."
换句话说,我不事先知道,那是一个存在的标志。
How do I know it's a sign? How do I know it says' exit '?
我怎么知道这只是一个标志?,我怎么知道标志上写的是存在?
You need to complete and sign off on four project artifacts (very important for inevitable test phase issues and the allocation of responsibility) when you exit the week of meetings. These are.
在你结束了会议周以后,你需要完成并且签发四个项目构件(对于测试阶段不可避免的问题以及职责的分配是非常重要的)。
OK, ok then, tell me your flight number, time of arrival and your name, our driver will be waiting at Arrival Exit with your name on our sign.
行行行,告诉我你的航班号,到达时间和名字,我们的司机会拿着有你名字的标牌在到达出口等候。
Emergency Egress/Exit Route Map with "You Are Here" sign must be posted at strategic location in office building. For example each office area or wing should have at least one map.
在办公楼内每一个重要场所张贴好紧急逃生路线图,并在图中标明该场所的位置。例如,每一个办公区域都至少有一个紧急逃生路线图。
Sebastien Bassong says Arsenal have made an approach to sign him, but the French defender blames Newcastle's uncertain future for blocking his exit from St James' Park.
巴松透露阿森纳曾试图签下他,但是纽卡斯尔前途未卜,禁止他从圣詹姆斯公园离开。
MTR Tung Chung Station Exit b, take bus no. 23 to Po Lin Monastery, follow the HKTB directional sign to Tea Garden, walk through the hiking trail from the entrance of Tea Garden for 15 mins.
港铁东涌站B出口,乘23线巴士往宝莲禅寺,然后循旅发局路牌指示往茶园,由茶园入口沿远足径步行15分钟即达。
MTR Tung Chung Station Exit b, take bus no. 23 to Po Lin Monastery, follow the HKTB directional sign to Tea Garden, walk through the hiking trail from the entrance of Tea Garden for 15 mins.
港铁东涌站B出口,乘23线巴士往宝莲禅寺,然后循旅发局路牌指示往茶园,由茶园入口沿远足径步行15分钟即达。
应用推荐