Kennedy exhorted his listeners to turn away from violence.
肯尼迪劝告他的听众要远离暴力。
He exhorted his companions, "Try to accomplish your aim with diligence."
他勉励他的同志,“尝试以勤奋来实现目标。”
Banish the black, "Thompson exhorted."
“摈弃黑,”汤普森告诫。
"Banish the black," Thompson exhorted.
“摈弃黑,”汤普森告诫。
他规劝长辈。
The preacher exhorted the audience to good deeds.
传道者力劝听众行善。
"Banish the black," Thompson exhorted. "Think pink!"
“摈弃黑,”汤普森告诫。“想著粉红!”
UK citizens are exhorted to take their holidays at home.
英国劝说本国公民在国内度假。
Beneath her scrawl, boldfaced words exhorted "Give American Business a Chance!"
下边儿是粗体字的劝诫“给美国商业一个机会!”
Yet only 23 MPs were "brave" enough to sign the "no confidence" motion that exhorted him to.
也仅有23位议员足够“大胆”地对劝说他这一“没有信任”的提议示意。
In the 1800s, Horace Greeley exhorted his countrymen to "Go west," and millions took up his call.
十九世纪时,格利礼力劝他的同胞们“西进”,数以百万的人回应了这个呼召。
He also exhorted firms to be more open with investors about the logic behind their decisions on pay.
他同时要求企业详细地向股东阐述他们工资政策背后的逻辑。
We are constantly exhorted to give 100 per cent - or even a mathematically impossible 110 per cent.
我们常常被鼓励做到100%完美,甚至110%完美美——哪怕这在数学上是不可能的。
As ye know how we exhorted and comforted and charged every one of you, as a father doth his children.
你们也晓得我们怎样劝勉你们,安慰你们,嘱咐你们各人,好像父亲待自己的儿女一样。
Throughout the ages men have exhorted other men to consider the whole and not to neglect any essential part.
世代以来,一些人已经告诫另外一些人在考虑问题时要从整体出发,并且不要忽视任何实质性的局部。
Recruitment posters exhorted young men to “Remember Edith Cavell” and the numbers volunteering for the front doubled.
征兵海报鼓励青年们“缅怀卡维尔”,自愿奔赴前线的士兵成倍增加。
Since the beginning of time, or at least for a good long while, mothers have exhorted their kids to wash their hands.
从人类诞生的那一刻开始,至少很久很久以前,妈妈们便告诉自己的孩子要养成勤洗手的习惯。
Recruitment posters exhorted young men to "Remember Edith Cavell" and the numbers volunteering for the front doubled.
征兵海报鼓励青年们“缅怀卡维尔”,自愿奔赴前线的士兵成倍增加。
The Labour ministry has also exhorted employers to reduce dependence on recruitment of staff from overseas countries.
劳动部门同时忠告雇主们降低对外国员工的依赖度。
He states: "you know how we exhorted, and comforted, and charged every one of you, as a father does his own children."
他说道:“你们也晓得我们怎样劝勉你们,安慰你们,嘱咐你们各人,好像父亲待自己的儿女一样。”
Like Tiger Mom Amy Chua, our parents, sincere in their rush to help us excel, exhorted us to work first and play later.
就像虎妈蔡美儿一样,我们的父母,总是期盼着我们能够做得比别人更好更优秀,总是劝导我们要以学习为重。
Pascale exhorted them to look at what it was that Japanese companies were doing better than them, and to learn their lessons.
帕斯卡尔叮嘱他们看看日本公司究竟在哪些方面比他们做的好,并从中吸取经验教训。
He said the natural disaster and nuclear crisis were a "great test for the Japanese people", but exhorted them all to persevere.
他称自然灾害和核危机为一次“对日本人民的巨大考验”,这让大和民族整体更加坚韧。
Acts 15:32 and Judas and Silas, also being prophets themselves, exhorted the brothers through much speaking and confirmed them.
徒十五32犹大和西拉也是申言者,就用许多话鼓励并坚固弟兄们。
Pointing to the fragments, the couple is always exhorted to guard jealously the sacred relationship into which they have entered.
面对这些玻璃碎,就是劝诫一对新人要极力保守他们神圣的夫妻关系。
The Apostle Paul, a former rabbi, worked with his own hands as a tentmaker and exhorted others to work "heartily, as to the Lord."
使徒保罗原本是个拉比,他也工作亲手做帐篷,并劝勉他人发自内心的为神而工作。
The Apostle Paul, a former rabbi, worked with his own hands as a tentmaker and exhorted others to work "heartily, as to the Lord."
使徒保罗原本是个拉比,他也工作亲手做帐篷,并劝勉他人发自内心的为神而工作。
应用推荐