This week's announcement of a new iPhone by a management team led by Tim Cook, who replaced Mr.Jobs as chief executive in August, was generally regarded as competent but uninspiring.
蒂姆·库克在今年8月接替乔布斯成为苹果首席执行长,本周的手机新品发布会由他所领导的管理团队举行,外界普遍认为这次发布会还过得去却平平无奇。
This week's announcement of a new iPhone by a management team led by Tim Cook, who replaced Mr.Jobs?as?chief?executive?in?August, was?generally?regarded?as?competent?but?uninspiring.
本周,由蒂姆·库克(在今年8月接替乔布斯担任苹果首席执行长)领导的管理团队发布了一款新iPhone,外界普遍认为库克有才能,但他不够鼓舞人心。
And Toyota's (TM) miserable U.S. performance led the Japanese company to project its first worldwide operating loss since the end of World War II, and to the likely ouster of its chief executive.
丰田汽车在美国市场的悲惨表现,导致这家日本公司自二战结束以后,第一次在全世界范围内出现滑坡,并很可能导致其首席执行官离职。
Case in point: Executive Vice President Todd Bradley, who led the acquisition of Palm last year.
眼前的例子就是:去年领导收购奔迈公司的执行副总裁托德·布拉德利的动向。
"As executive chairman, Jack will dive into work with more than 450 people, led by an experienced executive team," Twitter said in a company statement.
“作为执行董事长,杰克将率领一支经验丰富的管理团队,与超过450名员工一起工作。”Twitter在一份公司声明中表示。
“It's an issue of a market adjustment,” says David Graham, executive director of the Golf Association of Michigan, who says his state led the country in the past 10-15 years in course openings.
密歇根高尔夫协会的主管大卫•格雷厄姆认为“这其实是在对市场进行调整”,他说密歇根州掀起了长达10-15年开发球场的热潮。
"It's an issue of a market adjustment," says David Graham, executive director of the Golf Association of Michigan, who says his state led the country in the past 10-15 years in course openings.
密歇根高尔夫协会的主管大卫·格雷厄姆认为“这其实是在对市场进行调整”,他说密歇根州掀起了长达10 - 15年开发球场的热潮。
Proposals to streamline the IMF's executive board by eliminating the seats held by some European countries led to predictable howls from Britain and France, which are likely losers from any such move.
不出所料,有些想要通过消除一些欧洲国家席位从而精简IMF管理层的提议遭到英国和法国的强烈不满。他们很有可能因为这些提议的实践而遭受损失。
That may have led to an attempt to disguise executive pay, with the really big increases being awarded in the form of option grants and deferred compensation and benefits.
所以他们会试图掩饰经理的佣金,用选择权的形式来处理非常丰厚的加薪,延缓补偿和收益。
The hero for industry optimists is Brian Tierney, a former public-relations executive who led a group of investors that borrowed heavily to buy Philadelphia's two main dailies.
本行业乐观主义的代表人物是BrianTierney,一位前公关主管,曾带领一帮投资商大肆借贷,购买了费城的两家主要日报。
Pete was the senior executive who led Yahoo! 's successful large-scale corporate adoption of Scrum, which grew to more than 2,000 employees worldwide.
Pete作为高级行政人员成功领导Yahoo !的在大型企业Scrum的实施,这一实施增长至在全球的超过2000名员工。
This week's announcement of a new iPhone by a management team led by Tim Cook, who replaced Mr Jobs as chief executive in August, was generally regarded as competent but uninspiring.
8月,提姆·库克已接替乔担任公司的CEO,本周由其领衔的管理团队发布了新一代的iphone,被外界普遍认为乏善可陈。
Claus Sendlinger is founder and chief executive of design Hotels, a global network of 200 design-led properties.
森德林格是“酒店设计”(Design Hotels)的创始人和总裁。“酒店设计”在全球有200多家以设计为导向的房产。
Mr Cook, who took over as chief executive in 2011, soon before the death of the firm's co-founder, Steve Jobs, has led Apple competently.
2011年,在苹果公司联合创始人史蒂夫·乔布斯逝世前不久,库克先生接任首席执行官一职,他出色地领导着苹果公司。
In 2002 falling profits had led to the replacement of the boss by a former chief executive who then oversaw the transition to Mr Liveris.
2002年,公司利润下滑,这导致总裁轮替,先是由前任主管接任,而后又易位于利伟诚。
With this question this paper studies the deep causes which led to the failure of enterprises under dynamic circumstances and focuses on the problem of executive ability of on-the-spot management.
本文带着对这一问题探索对动态环境下企业失败的深层次原因进行了研究,着重研究了现场管理中的执行力问题。
Ruckus Wireless is led by Ms Selina Lo, president and chief executive officer.
公司由总裁兼首席执行官卢绮霞女士领导。
His battle with his illness led to his decision in late August to relinquish the chief executive post at Apple.
乔布斯与疾病的抗争使他于今年8月末做出决定,放弃苹果公司首席执行长的职务。
The length of the flight has led SIA to design the route as a premium two-class service with business-class and executive economy cabins only and a reduction in the number of seats.
鉴于航线的长度,新加坡航空公司将这一航班设计成两个等级的优质服务,即商务舱和经理级经济舱,从而减少了座位的数量。
Great British Restaurant (GBR), led by a British-born Executive Chef Martin Cahill, offers only the best British cuisine.
伟大的英国餐厅(GBR),由一个出生的行政主厨马丁·卡希尔英国,只提供最好的英国菜。
And although the vast majority of them are law abiding, television images of executives being led away11 in handcuffs12 are unnerving to those in the executive suites.
虽然他们绝大部分是守法的,但是电视上警察拷住总裁带走的场面使坐在总裁宝座上的人感到万分担心。
And although the vast majority of them are law abiding, television images of executives being led away11 in handcuffs12 are unnerving to those in the executive suites.
虽然他们绝大部分是守法的,但是电视上警察拷住总裁带走的场面使坐在总裁宝座上的人感到万分担心。
应用推荐