The rmb will not be devalued and foreign exchange control should be tightened.
坚持人民币汇率不贬值。强化外汇管理。
The RMB will not be devalued, and foreign exchange control should be tightened.
坚持人民币汇率不贬值。强化外汇管理。
Foreign exchange control agencies are entitled to regulate and inspect aforesaid issues.
外汇管理机关有权对前款规定事项进行监督检查。
In China, the People's Bank of China exercises the foreign exchange control laws and regulations.
在中国,中国人民银行负责实施外汇管制的法律法规。
Foreign Exchange dealings take place on the Foreign Exchange market, they may be subject to Exchange Control.
在外汇市场上进行外汇交易,可能会受到外汇管制。
These receipts can be sold to the designated foreign exchange banks upon the approval by the exchange control agencies.
卖给外汇指定银行的,须经外汇管理机关批准。
In the latter case, the quotas are usually combined with a system of exchange control in an attempt to prevent a balance of payments deficit.
后一种配额常与外汇管制相结合,以防出现国际收支赤字。
Article 8 Any unit or individual shall have the right to report or expose the ACTS and activities in violation of foreign exchange control.
第八条任何单位和个人都有权检举、揭发违反外汇管理的行为和活动。
Exchange control restricts the right of holders of a currency to exchange it for other currencies. It thereby renders a currency inconvertible.
外汇管制是对一国货币的持有者将其兑换成他国货币的限制,因此表现为货币的不可兑换。
A contractual joint venture shall handle its foreign exchange transactions in accordance with the State regulations on foreign exchange control.
合作企业的外汇事宜,依照国家有关外汇管理的规定办理。
The Company's foreign exchange transactions shall be handled in accordance with the Applicable Laws of China relating to foreign exchange control.
合营公司的外汇业务应按照中国有关外汇管理的相关法律执行。
Enterprises with foreign capital shall handle their foreign exchange transactions in accordance with the state provisions for foreign exchange control.
外资企业的外汇事宜,依照国家外汇管理规定办理。
Among numerous issues affecting multinational enterprises' operation in China, foreign exchange control remains to be one of the most turbulent issues.
在众多影响跨国企业在华经营的问题当中,外汇管理一直是最令人困扰的问题之一。
Article 18. Foreign-funded enterprises shall handle their foreign exchange transactions in accordance with the state provisions for foreign exchange control.
第十八条外资企业的外汇事宜,依照国家外汇管理规定办理。
Article 18 an enterprise with foreign capital shall handle its foreign exchange transactions in accordance with the State regulations on foreign exchange control.
第十八条外资企业的外汇事宜,依照国家外汇管理规定办理。
Experiment results show that exchange control can be realized through the collection of serial data of the handwritten input equipment and the communication radio.
实验结果表明,可以通过采集手写输入设备和通信电台的串行数据信息,实现交换控制的功能。
PPP International Health Plan is specifically designed for expatriates. Non-expatriates may apply subject to applicable governing laws or exchange control regulations.
PPP国际保健计划是专为移居国外的人士而拟定的,非移居者亦可按照相关法律或外汇管理条例的规定提出申请。
We need information as to your name, the nationality of the passport you are holding and your passport number for both accounting and foreign exchange control purposes.
我们需要关于您持有的护照上的名字、国籍和护照号的信息,这是为了进行会计记账和外汇管理。
All transactions of the Company's foreign exchange shall be handled through the bank of China or other Banks authorized by the State Administration of exchange Control.
公司的所有外汇交易,应通过中国银行或国家外汇管理局授权的其他银行办理。
Owing to China being a foreign exchange control state, foreign exchange administration departments stand in the breach of control and strike cross-border money laundering.
我国作为外汇管制国家,外汇管理部门在控制和打击跨境洗钱犯罪活动中首当其冲。
The ACTS relate to a wide range of offences such as dealing in precious minerals, dealing in drugs, violation of exchange control regulations, immigration offences and money laundering.
有关法例所涉及的罪行,范围广泛,包括贩卖贵价矿物、贩卖毒品、违反外汇管制规则、违反入境法例、洗黑钱等。
RMB exchange rates are decided by the People's Bank of China and issued by the State Administration of Foreign exchange, the latter exercising the functions and powers of exchange control.
人民币汇价由中国人民银行制定,国家外汇管理局对外发布,并由国家外汇管理局行使外汇管理职权。
The profit get in China can transfer to the off-shore bank account if WFOE company show the Pay-Off-Tax prove files issued by China TAX government to exchange control administration in China.
在中国获得的所有利润,在向外汇管理局出具完税证明后,就可以汇往国外。
Under current exchange control practice an exporter selling goods to a country outside the sterling area is permitted to borrow foreign currencies in anticipation of the proceeds of his exports.
根据现行的外汇管理条例,对把货物出售给英磅区以外国家的出口商,允许他们收到出口贷款之前借入外币。
The message exchange control parameters from RosettaNet (number of retries, hours to complete an activity etc); the workaround is to agree on these issues outside of the business process description.
RosettaNet中的消息交换控制参数(重试的次数,完成一个活动的小时数等);需要进行的工作是在业务流程描述之外约定这些问题。
The message exchange control parameters from RosettaNet (number of retries, hours to complete an activity etc); the workaround is to agree on these issues outside of the business process description.
RosettaNet中的消息交换控制参数(重试的次数,完成一个活动的小时数等);需要进行的工作是在业务流程描述之外约定这些问题。
应用推荐